Petunjuk Smart Emergency Charger Thumbs Up

Smart Emergency Charger Thumbs Up
9.4 · 1
PDF petunjuk
 · 1 halaman
Inggris
petunjukThumbs Up Smart Emergency Charger

Smart Emergency Charger

Instructions for Use:
1. Open the battery compartment at the bottom of the charger.
2. Insert two AA batteries according to the polarity shown. Replace the cover.
3. Select the compatible adaptor for your handset and connect the charger to your
smartphone.
4. Attention: When the charger batteries have run out of charge, you will see this screen
prompt on your phone. To continue charging, you will need to replace the batteries.
Adaptors Included:
• iPhone Connector / Mini USB / Micro USB
Technical Specifications:
• Battery type: 2 x AA batteries (included)
• Input voltage: 1-1.5V
• Output voltage: 5.0V
• Output current: ≥500mA
Warning: Batteries become very hot during charging.
EN
RU
BP
thumbsUp! (UAE)
Best Homes Business Center
M 107, Mezzanine Floor
Sheik Zayed Road
Dubai, UAE
T: +971-4-3465465
F: +971-4-3388826
Mail: info@thumbsup.ae
Web: www.thumbsup.ae
thumbsUp! (BR)
Departmento Comercial
Rua Henrique Jorge Guedes
127Jardim Marajoara
Sao Paulo, Brazil
T: +55 11 2275 1978
F: +55 11 9219 9375
info@thumbsup.br.com
www.thumbsup.br.com
thumbsUp! (FR)
164 av Joseph Kessel,
78960 Voisin le
Bretonneux, FR
T: +33 (0)1 61 37 02 90
F: +33 (0)1 61 37 03 05
info@thumbsup.fr
www.thumbsup.fr
thumbsUp! (USA)
thumbsUp! USA, 841-B
Fesslers Parkway,
Nashville,
TN 37210, USA
T: 615-620-1370
F: 615-620-1371
info@thumbsupusa.com
www.thumbsupusa.com
thumbsUp! (AUS)
Unit 1, 113 Broadway,
Bassendean, WA 6054
Australia
T: 1300 873 637
F: 1300 304 870
Mail: info@thumbsupaus.com
Web: www.thumbsupaus.com
thumbsUp! (DE)
thumbsUp! GmbH
Speestr. 24
53840 Troisdorf, DE
T: +49 2241 972 507-0
F: +49 2241 972 507-88
info@thumbsup.de
www.thumbsup.de
thumbsUp! (UK)
Santok House, Unit L, Braintree Industrial Estate
Ruislip, Middlesex, HA4 0EJ, UK
Tel: 0845 466 8880
Fax: 0845 466 8881
info@thumbsupuk.com
www.thumbsupuk.com
Head Office
Made in ChinaSMAEMECHG
Использование:
1. Откройте отделение для батареек в нижней части зарядного
устройства.
2. Вставьте две батарейки стандарта AA, соблюдая полярность.
Установите на место крышку.
3. Выберите подходящий переходник для Вашего телефона и
подключите зарядное устройство к телефону.
4. Внимание: Когда батарейки зарядного устройства разряжены,
соответствующее сообщение будет выведено на экран телефона.
Чтобы продолжить зарядку, необходимо заменить батарейки.
Переходники в комплекте:
• Переходник для iPhone / Mini USB / Micro USB
Технические характеристики:
• Тип батареек: 2 батарейки стандарта AA (в комплекте)
• Напряжение на входе: 1-1.5В
• Напряжение на выходе: 5.0В
• Ток на выходе: ≥500мА
Внимание: В процессе зарядки батарейки сильно нагреваются.
Instruções de uso:
1. Abra o compartimento das pilhas na parte debaixo do carregador.
2. Insira duas pilhas de formato AA de acordo com a polaridade mostrada.
Volte a colocar a tampa.
3. Selecione o adaptador compatível para o seu aparelho e ligue o carrega-
dor ao seu smartphone.
4. Atenção: Quando as pilhas do carregador deixarem de carregar, esta
indicação aparecerá na tela de seu telefone. Para continuar a carregar,
substitua as pilhas.
Adaptadores inclusos:
• iPhone Connector / Mini USB / Micro USB
Especificações técnicas:
• Tipo de pilha: 2 pilhas AA (inclusas)
• Voltagem de entrada: 1-1,5V
• Voltagem de saída: 5,0V
• Corrente de saída: ≥500mA
Micro USB: BlackBerry: 8520 Curve, 8900 Curve, Bold 9700, Bold 9780, Bold Touch 9900, Curve 3G 9300, Pearl 3G, Storm, Storm2,
Torch 9800, Torch 9810, Torch 9860. Google: Nexus One, Nexus S. HTC: 7 Pro, ChaCha, Desire, Desire HD, Desire S, Desire Z, EVO
3D, Flyer, Gratia, HD mini, HD2, HD7, HD7S, Incredible S, Legend, Mozart, Salsa, Sensation, Trophy, Wildfire, Wildfire S. LG: BL20
Chocolate, BL40 Chocolate, Optimus Series, Swift, Town GT350, Viewty Snap GM360, Wink 3G. Motorola: Atrix, Backflip, DEFY,
DEXT, ES400, Flipout, Gleam, Milestone, Milestone 2, Quench, ROKR E8, Wilder. Nokia: C7,E55, E7, N85, N97, N97 mini, Oro, X2, X3
02 Touch And Type, X5 01. Samsung: Galaxy Series. Genio Series, Omnia Series, Wave Series. Sony Ericsson: XPERIA Series, Aspen,
Cedar, Hazel, Mix Walkman, Spiro, txt, Txt Pro, Vivaz, Vivaz Pro, W8, X10, Yendo. Mini USB: 3: INQ Series, Skypephone Series, ZTE
F102, ZTE F107. BlackBerry: 7100t, 7100v, 7100x, 7130v, 7230, 7290, 8100 Pearl, 8110 Pearl, 8120 Pearl, 8130 Pearl, 8300 Curve,
8310 Curve, 8320 Curve, 8700f, 8700g, 8707v, 8800 Pearl, 8820, Bold. Google: G1 Android, Ion. HTC: Advantage, Dream, Hero,
Magic, MTeoR, P3300, P3350, P3400, P3470, P3600, P4350, P6300, P6500, S310, S620, S710, S730, S740, Shift, Smart, Snap,
Tattoo, Touch Series, TyTN, TyTN II. I-mate: JAM, JAMin, JASJAM, JASJAR, K-JAM, SP3, SP3i, SP5, SP5m, SPL. LG: KT770.
Motorola: A780, A910, E1070, E770v, EM330, KRZR K1, KRZR K3, L2, L6, MOTO Z10, PEBL U6, Q, RAZR maxx, RAZR V3, RAZR
V3xx, RIZR, RIZR Z8, ROKR Z6, SLVR L7, V230, V360, V3i, V3x, W231, W375, W377, Z6w. O2: XDA Series. Palm: Treo 500v. Qtek:
8010, 8100, 8300, 8310, 8600, 9000, 9100, 9600, S100, S110, S200. Sagem: my401C, my501c. T Mobile: Ameo, Dash 3G, G1, G2
Touch, MDA Compact Series, MDA Mail, MDA Pro, MDA Touch, MDA Vario Series, myTouch 3G, SDA, SDA II, SDA Music, Touch
Plus, Vairy Touch. Vodafone: v1415, v1605, v1615, v1640, VPA Compact. ZTE: Libra, Racer, Skate, Tureis, HTC Touch Diamond2,
HTC Touch Cruise 09 iPHONE: Apple:, iPhone, iPhone 2007, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPod 3G, iPod 4G, iPod Classic, iPod
Color, iPod Mini, iPod Nano, iPod Nano 2G, iPod Nano 3G, iPod Nano 4G, iPod Photo, iPod Touch, iPod Touch 2G, iPod Video.
Full Compatibility

DE ES

FR PL

Instrucciones de uso:
1. Abre el compartimento de las pilas situado en la parte inferior del
cargador.
2. Introduce dos pilas AA respetando la polaridad mostrada. Vuelve a
colocar la cubierta.
3. Selecciona el adaptador compatible con tu terminal y conecta el cargador
al smartphone.
4. Atención: Cuando las pilas del cargador se agoten, verá esta pantalla en
el iPhone. Para continuar cargando el iPhone, deberá sustituir las pilas.
Adaptadores incluidos:
• Conector para iPhone / Mini USB / Micro USB
Especificaciones técnicas:
• Tipo de pilas: 2 pilas AA (incluidas)
• Tensión de entrada: 1-1,5V
• Tensión de salida: 5,0V
• Corriente de salida: ≥500mA
Advertencia: Las pilas alcanzan una temperatura muy alta durante la carga.
Gebrauchsanleitung:
1. Öffnen Sie das Batteriefach unten am Ladegerät.
2. Legen Sie zwei AA-Batterien gemäß der angezeigten Polarität ein. Bringen
Sie den Deckel wieder an.
3. Wählen Sie den mit Ihrem Gerät kompatiblen Adapater und schließen Sie
das Ladegerät an Ihr Smartphone an.
4. Achtung: Wenn die Batterien erschöpft sind, sehen Sie die folgende
Meldung auf Ihrem iPhone. Um Ihr iPhone weiter aufladen zu können,
müssen Sie die Batterien austauschen.
Beiliegende Adapter:
• iPhone Connector / Mini-USB / Micro-USB
Technische Daten:
• Batterietyp: 2 AA-Batterien (inbegriffen)
• Eingangsspannung: 1-1,5 V
• Ausgangsspannung: 5,0 V
• Ausgangsstrom: ≥500 mA
Warnung: Batterien werden beim Aufladen sehr heiß.
Sposób użycia:
1. Otwórz komorę baterii na spodzie ładowarki.
2. Włóż dwie baterie AA zgodnie z oznaczonymi biegunami. Załóż ponownie
pokrywę.
3. Wybierz adapter zgodny z Twoim telefonem i podłącz ładowarkę do
smartfonu.
4. Uwaga: Gdy baterie ładowarki się wyładują, na ekranie telefonu zobaczysz
tę informację. Aby kontynuować ładowanie, należy wymienić baterie.
Adaptery w zestawie:
• Złącze do iPhone'a / Mini USB / Micro USB
Dane techniczne:
• Rodzaj baterii: 2 baterie AA (w zestawie)
• Napięcie wejściowe: 1-1,5 V
• Napięcie wyjściowe: 5,0 V
• Prąd wyjściowy: ≥500 mA
Ostrzeżenie: Podczas ładowania baterie stają się bardzo gorące.
Instructions d'utilisation :
1. Ouvrez le compartiment de la batterie dans la partie inférieure du
chargeur.
2. Insérez 2 piles AA en respectant la polarité indiquée. Replacez le capot.
3. Sélectionnez un adaptateur compatible avec votre combiné et branchez le
chargeur sur votre smartphone.
4. Attention : Lorsque les batteries sont épuisées, cet écran s'affiche sur
votre iPhone. Pour poursuivre le chargement de l'iPhone, vous devez
remplacer les batteries.
Adaptateurs inclus :
• Connecteur pour iPhone/mini-USB /micro-USB.
Spécifications techniques :
• Type de pile : 2 piles AA (incluses).
• Tension en entrée : 1 à 1,5 V.
• Tension de sortie : 5,0 V.
• Sortie : ≥ 500 mA.
Attention : Les batteries peuvent devenir très chaudes pendant le charge-
ment.

Tampilkan panduan gratisThumbs Up Smart Emergency Charger di sini. Anda sudah membaca panduan tetapi tidak menjawab pertanyaan anda? Silakan ajukan pertanyaan anda pada halaman ini kepada pemilik Thumbs Up Smart Emergency Charger lainnya. Ajukan pertanyaan Anda di sini

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang Smart Emergency Charger Thumbs Up?

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang Thumbs Up dan jawabannya tidak ada di manual? Ajukan pertanyaan Anda di sini. Berikan deskripsi yang jelas dan komprehensif tentang masalah dan pertanyaan Anda. Makin jelas masalah dan pertanyaan Anda, makin mudah bagi pemilik Thumbs Up lainnya untuk menyediakan jawaban yang terbaik.

Jumlah pertanyaan: 0

Umum
Thumbs Up
Smart Emergency Charger | SMAEMECHG
Power Bank
5053485899411, 5055410484044, 5060280490217
Inggris
Panduan pengguna (PDF)
Performa
Jenis pengisi dayaIndoor,Outdoor
Kompabilitas pengisi dayaPonsel
Tipe sumber dayaBaterai
KompabilitasBlackberry, iPhone, HTC, LG, Motorola, Nokia, Samsung, Sony Ericsson
Prinsip operasiKontak
Jumlah soket mini-USB 2.01
Jumlah soket micro-USB 2.01
Jenis bateraiAA
Fitur lainnya
Jenis bateraiAA
Baterai terpasangTidak
Daya
Tegangan masuk1 - 1.5 V
Voltase output (maks)5 V
Arus keluar500 mA
Tegangan masuk1 - 1.5 V
Arus keluar500 mA
Desain
Warna produkPerak
Kompabilitas pengisi dayaPonsel
Warna produkPerak
Berat dan dimensi
Berat92 g
Berat92 g
Tampilkan lebih banyak

Tidak dapat menemukan jawaban atas pertanyaan Anda di manual? Anda dapat menemukan jawaban atas pertanyaan Anda di FAQ tentang Thumbs Up Smart Emergency Charger di bawah ini.

Apakah pertanyaan Anda tidak terdaftar? Ajukan pertanyaan Anda di sini

Tidak ada hasil