MINNIT Speed-Link

Petunjuk MINNIT Speed-Link

(1)
  • PL
    Użytkowanie zgodne z
    przeznaczeniem
    Ten produkt jest przeznaczony tylko
    do podłączenia do komputera PC.
    Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
    odpowiedzialności za uszkodzenia
    produktu lub obrażenia u ludzi na
    skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
    niewłaściwego lub niezgodnego
    z określonym przez producenta
    użytkowania produktu.
    Zagrożenia dla zdrowia
    W przypadku skrajnie długiego
    posługiwania się urządzeniami do
    wprowadzania może dojść do problemów
    zdrowotnych, jak złe samopoczucie
    czy bóle głowy. Dlatego należy
    robić regularne przerwy, a w razie
    powtarzających się problemów należy
    zasięgnąć porady lekarza.
    Informacja o zgodności
    Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
    lub elektromagnetyczne o wysokiej
    częstotliwości (urządzenia radiowe,
    telefony przenośne, telefony komórkowe,
    mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
    mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
    urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
    należy zachować większą odległość od
    źródeł zakłóceń.
    Pomoc techniczna
    W razie problemów technicznych z tym
    produktem proszę zwrócić się do naszej
    pomocy technicznej, z która najszybciej
    można skontaktować się przez naszą
    stronę internetową www.speedlink.com.
    FI
    Määräysten mukainen käyttö
    Tämä tuote soveltuu vain tietojen
    syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen
    jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota
    minkäänlaista vastuuta tuotteeseen
    syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
    loukkaantumisista, jotka johtuvat
    tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
    virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
    vastaisesta, käyttötarkoituksesta
    poikkeavasta käytöstä.
    Terveyshaitat
    Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden
    käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä
    vaivoja, kuten huonoa oloa tai kipuja.
    Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy
    lääkäriltä apua, jos ongelmat toistuvat.
    Vaatimustenmukaisuutta koskeva
    huomautus
    Voimakkaat staattiset, sähköiset
    tai korkeataajuuksiset kentät
    (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
    mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa
    laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
    on silloin yritettävä siirtää kauemmas
    häiriön aiheuttavista laitteista.
    Tekninen tuki
    Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän
    tuotteen suhteen, käänny tukemme
    puoleen. Tukeen saat nopeimmin
    yhteyttä verkkosivumme
    www.speedlink.com kautta.
    DK
    Bestemmelsesmæssig anvendelse
    Produktet er kun beregnet som
    indtastningsenhed for tilslutning til
    en PC. Jöllenbeck GmbH er ikke
    ansvarligt for skader på produktet eller
    personskader på grund af uforsigtig,
    uhensigtsmæssig og ukorrekt
    anvendelse eller anvendelse til et
    formål, som ikke svarer til producentens
    anvisninger.
    Sundhedsrisiko
    Ved anvendelse i meget lang tid
    kan inputenheder være årsag til
    sundhedsmæssige skader som ubehag
    eller smerter. Hold regelmæssigt
    pause, og søg læge, hvis problemerne
    gentager sig.
    Overensstemmelseshenvisning
    Under påvirkning af stærke statiske,
    elektriske felter eller felter med høj
    frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-afl adninger), kan der opstå
    funktionsforstyrrelser af enheden
    (enhederne). I dette tilfælde bør du
    prøve på, at forstørre afstanden til
    forstyrrende enheder.
    Teknisk support
    Ved tekniske problemer med dette
    produkt, kontakt venligst vores support
    som du fi nder på vores webside
    www.speedlink.com.
    SE
    Föreskriven användning
    Den här produkten ska endast
    användas som inputapparat och
    anslutas till en dator. Jöllenbeck GmbH
    tar inget ansvar för skador på produkt
    eller person som är ett resultat av
    ovarsamhet, slarv, felaktig användning
    eller att produkten använts för syften
    som inte motsvarar tillverkarens
    anvisningar.
    Hälsorisker
    Att använda inputapparater extremt
    länge kan leda till problem med hälsan,
    t ex obehag eller smärtor. Lägg in
    regelbundna pauser och konsultera en
    läkare om problemen återkommer.
    Information om funktionsstörningar
    Starka statiska, elektriska och
    högfrekventa fält (radioanläggningar,
    mobiltelefoner, urladdningar från
    mikrovågsugnar) kan påverka
    apparatens/apparaternas funktion. I så
    fall ska du försöka öka avståndet till den
    apparat som stör.
    Teknisk support
    Om du får tekniska problem med
    produkten kan du vända dig till vår
    support. Du når den snabbast genom
    vår webbsida www.speedlink.com.
    EL
    Χρήση σύμφωνη με τους
    κανονισμούς
    Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο
    ως συσκευή εισαγωγής για τη
    σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η
    Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει
    καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν
    ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
    απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης
    χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
    διαφορετικό από τον αναφερόμενο από
    τον κατασκευαστή, σκοπό.
    Κίνδυνοι για την υγεία
    Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών
    εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν
    ενοχλήσεις στην υγεία όπως σωματική
    δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά
    διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική
    συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.
    Υπόδειξη συμμόρφωσης
    Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
    ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
    συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
    κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
    συσκευών μικροκυμάτων) ίσως
    υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία
    της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
    την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε
    την απόσταση προς τις συσκευές που
    δημιουργούν παρεμβολή.
    Τεχνική υποστήριξη
    Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το
    προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα
    υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να
    έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της
    ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
    CZ
    Použití podle předpisů
    Tento produkt je vhodný pouze jako
    vstupní zařízení pro připojení na
    počítač. Firma Jöllenbeck GmbH
    nepřebírá ručení za poškození výrobku
    nebo zranění osob, vzniklé v důsledku
    nedbalého, neodborného, nesprávného
    použití výrobku, nebo v důsledku použití
    výrobku k jiným účelům, než byly
    uvedeny výrobcem.
    Zdravotní rizika
    Extrémně dlouhé používání vstupních
    zařízení může být příčinou zdravotních
    problémů, jako jsou bolesti nebo
    nevolnost. Dělejte časté přestávky a
    v případě opakujících se problémů
    konzultujte lékaře.
    Informace o konformitě
    Za působení silných statických,
    elektrických, nebo vysokofrekvenčních
    polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
    mikrovlnné výboje) může dojít k
    omezení funkčnosti přístroje (přístrojů).
    V takovém případě se pokuste zvětšit
    distanci k rušivým přístrojům.
    Technický suport
    V případě technických problémů s
    tímto produktem kontaktujte prosím
    náš suport, který je nejrychleji dostupný
    prostřednictvím našich webových
    stránek www.speedlink.com.
    HU
    Rendeltetésszerű használat
    A termék csak számítógépre
    csatlakoztatva alkalmas beadó
    készülékként. A Jöllenbeck GmbH
    nem vállal felelősséget a termékben
    keletkezett kárért vagy vagy személyi
    sérülésért, ha az fi gyelmetlen,
    szakszerűtlen, hibás, vagy nem a
    gyártó által megadott célnak megfelelő
    használatból eredt.
    Egészségügyi kockázat
    Ha rendkívül hosszú ideig használjuk
    a beadó készülékeket, olyan
    egészségügyi panaszok léphetnek fel,
    mint rossz közérzet vagy fájdalom.
    Rendszeresen tartson szünetet és
    visszatérő panasz esetén forduljon
    orvoshoz.
    Megfelelőségi tudnivalók
    Erős statikus, elektromos
    vagy nagyfrekvenciájú mezők
    (rádióberendezések, mobiltelefonok,
    vezetékmentes telefonok, mikrohullámú
    sütők, kisülések) hatására a készülék (a
    készülékek) működési zavara léphet fel.
    Ebben az esetben próbálja meg növelni
    a távolságot a zavaró készülékekhez.
    Műszaki támogatás
    A termékkel kapcsolatos műszaki
    problémák esetén forduljon
    Támogatásunkhoz, melyet
    leggyorsabban honlapunkon
    www.speedlink.com keresztül érhet el.
    NO
    Forskriftsmessig bruk
    Dette produktet er kun ment som
    inn-data apparat for tilkobling til en
    datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta
    intet ansvar for produktet eller for
    personskader som skyldes ikke
    forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
    av produktet utover det som er angitt fra
    produsenten.
    Heleserisiko
    Ved ekstremt lang bruk av
    inndataenheter kan føre til
    helseproblemer som ubehag eller
    smerter. Legg derfor inn regelmessige
    pauser og kontakt lege dersom
    problemene vedvarer.
    Samsvarsanvisning
    Ved påvirkning av sterke statiske,
    elektriske eller høyfrekvente felt
    (radioanlegg, mobiltelefoner,
    mikrobølge-utladninger) kan det
    forekomme funksjonsfeil på apparatet/
    apparatene. Forsøk i så fall å øke
    avstanden til forstyrrende utstyr.
    Teknisk Support
    Hvis du har tekniske problemer med
    dette produktet, må du ta kontakt med
    vår Support, som du raskest kan nå via
    vår nettside www.speedlink.com.
    VERS. 1.0
    QUICK INSTALL GUIDE
    MINNIT
    MOBILE MOUSE – FLEXCABLE
    SL-6166-BN
    SL-6166-BY
    SL-6166-GD
    SL-6166-GN
    ©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and
    the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the
    property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
    may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    TECHNICAL SUPPORT
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    the quickest way is via our website: www.speedlink.com
    .
    SE
    1. Koppla musen till en ledig USB-port på
    din dator. Den upptäcks och installeras
    automatiskt av operativsystemet.
    2. För att få önskad längd på kabeln håller
    du fast kabeln intill musen och vid USB-
    kontakten och drar samtidigt ut kabeln.
    Kabelhållaren låser fast av sig själv.
    3. För att rulla in kabeln drar du i bägge
    ändarna av den och låter den glida in i
    kabelhållaren.
    CZ
    1. Zapojte myš do volného rozhraní USB
    na vašem počítači. Operační systém
    zařízení automaticky detekuje a
    nainstaluje.
    2. Chcete-li nastavit požadovanou délku
    kabelu, podržte pevně kabel na myši a
    konektor USB a vytahujte vše současně.
    Kabelová cívka zaskočí samočinně.
    3. K navinutí kabelu jej tahejte na obou
    koncích a nechte jej samočinně navinout
    do kabelového navijáku.
    DK
    1. Slut musen til et ledigt USB-stik på
    din computer. Apparatet registreres
    og installeres automatisk af
    operativsystemet.
    2. For at indstille den ønskede
    kabellængde skal du holde kablet fast i
    musen og USB-stikket og trække det ud.
    Kabelrullen går automatisk i indgreb.
    3. For at rulle kablet op skal du trække
    i begge ender og lade det glide ind i
    kabelrullen.
    EL
    1. Συνδέστε το ποντίκι με μια ελεύθερη
    διασύνδεση USB του υπολογιστή σας. Η
    συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από
    το λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
    2. Για να ρυθμίσετε το επιθυμητό μήκος του
    καλωδίου, κρατήστε καλά το καλώδιο
    στο ποντίκι και στο βύσμα USB και
    τραβήξτε ταυτόχρονα προς τα έξω. Ο
    κύλινδρος καλωδίου ασφαλίζει από
    μόνος του.
    3. Για να τυλίξετε το καλώδιο, τραβήξτε
    το και στα δύο άκρα και αφήστε το να
    ολισθήσει στη διάταξη τύλιξης καλωδίου.
    PL
    1. Podłącz myszę do wolnego portu
    USB komputera. Urządzenie
    zostanie automatycznie rozpoznane i
    zainstalowane przez system operacyjny.
    2. Aby ustawić pożądaną długość
    przewodu, należy przytrzymać w jednej
    dłoni mysz, a w drugiej wtyk USB
    przewodu i jednocześnie odsuwać je od
    siebie. Rolka przewodu zablokuje się
    automatycznie.
    3. Aby zwinąć przewód, pociągnij za jego
    oba końce i pozwól, by nawinął się
    na rolkę.
    FI
    1. Liitä hiiri tietokoneen vapaaseen USB-
    liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja
    asentaa laitteen automaattisesti.
    2. Säädä johdon haluttu pituus pitämällä
    johdosta kiinni hiirestä ja USB-
    pistokkeesta ja vetämällä johtoa
    samanaikaisesti ulos. Johtokela lukittuu
    itsestään.
    3. Kelaa johto kelalle vetämällä
    molemmista päistä ja antamalla johdon
    liukua varovasti johtokelalle.
    HU
    1. Csatlakoztassa az egeret számítógépe
    egy szabad USB portjára. Az eszközt
    az operációs rendszer magától felismeri
    és telepíti.
    2. Ha a kábelt a kívánt hosszúságúra
    szeretné beállítani, fogja meg szorosan
    az egéren és az USB porton lévő kábelt
    és egyszerre húzza ki. A kábelcsévélő
    magától pattan be a helyére.
    3. A kábel felcsévéléséhez húzza a kábel
    mindkét végét, és engedje belecsúszni a
    kábelcsévélőbe.
    NO
    1. Koble musen til en ledig USB-port på
    datamaskinen. Operativsystemet fi nner
    og installerer enheten automatisk.
    2. Hold fast kabelen på musen og USB-
    pluggen mens du drar den ut til ønsket
    lengde. Kabelspolen låser seg av seg
    selv.
    3. Når du skal rulle inn igjen kabelen, drar
    du i begge ender og lar kabelen gli
    forsiktig inn i spolen.
    CONNECTION ADJUSTING THE CABLE LENGTH RETRACTING THE CABLE
    1 2 3
    A
    B
MINNIT Speed-Link

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang MINNIT Speed-Link?

Jumlah pertanyaan: 0

Ajukan pertanyaan anda mengenai Speed-Link MINNIT di sini kepada pemilik produk lainnya. Sampaikan dekripsi yang jelas dan singkat tentang masalah dan pertanyaan anda. Semakin jelas penjelasan masalahnya, semakin mudah bagi pemilik Speed-Link MINNIT lainnya untuk menyediakan jawaban terbaik.

Tampilkan panduan gratisSpeed-Link MINNIT di sini. Anda sudah membaca panduan tetapi tidak menjawab pertanyaan anda? Silakan ajukan pertanyaan anda pada halaman ini kepada pemilik Speed-Link MINNIT lainnya. Ajukan pertanyaan Anda di sini

spesifikasi produk

Umum
Brand Speed-Link
Model MINNIT
Produk Tetikus
EAN 4027301108453, 4027301129373, 4027301321074, 4027301361667, 4027301363166, 4027301379730, 4027301514353, 4027301727661, 4027301953930
Bahasa Engels, Duits, Spaans, Italiaans, Pools, Deens, Grieks, Frans, Hongaars, Nederlands, Noors
Jenis berkas PDF
Mouse
Antarmuka alat RF Nirkabel
Jumlah tombol 3
Teknologi pendeteksi gerakan Optikal
Tujuan Kantor
Penggunaan yang direkomendasikan Notebook
Pengulir Ya
Resolusi gerakan 1200 DPI
Jenis penggulir Roda
Pita frekuensi 2.4 GHz
Jumlah roda gulir 1
Ergonomik
Rentang jaringan nirkabel 8 m
Pasang dan Pakai Ya
Data pemaketan
Antarmuka penerima sinyal nirkabel USB Type-A
Jenis penerima sinyal Receiver nano
Desain
Warna produk Black,Green
Faktor bentuk Ambidextrous
Pewarnaan permukaan Monoton
Fitur lainnya
Jumlah produk yang disertakan 1 buah
Daya
Sumber daya Baterai
Teknologi baterai Alkali
Jumlah baterai yang didukung 1
Jenis baterai AAA
Berat dan dimensi
Panjang 49 mm
Lebar 85 mm
Tinggi 29 mm
Berat - g

petunjuk.co.id

Mencari panduan? petunjuk.co.id menjamin anda untuk menemukan panduan yang anda cari dalam waktu singkat. Database kami memuat lebih dari 1 juta panduan PDF untuk lebih dari 10,000 merek. Setiap hari kami menambahkan panduan terbaru sehingga anda akan selalu menemukan produk yang anda cari. Sangat mudah: hanya dengan mengetikkan nama merek dan tipe produk dalam kotak penelusuran dan anda akan melihat secara instan panduan yang anda pilih secara online dengan gratis.

petunjuk.co.id

© Hak Cipta 2021 petunjuk.co.id. Hak Cipta Dilindungi.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.