Silence Force Animal Care Pro RO6491EA Rowenta

Petunjuk Silence Force Animal Care Pro RO6491EA Rowenta

(1)
  • Silence Force
    2220001371/01 25/17
    EN User’s guide
    FR Guide de l’utilisateur
    DE Bedienungsanleitung
    NL Gebruiksaanwijzing
    IT Manuale d’uso
    ES Guía del usuario
    PT Guía del usuario
    EL Οδηγός χρήσης
    TR Kullanım kılavuzu
    RU Руководство пользователя
    UK Посібник користувача
    HK 使用指南
    TH คู่มือสำ�หรับผู้ใช้ง�น้
    ID Panduan pengguna
    MS Panduan pengguna
    VI
    Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
    KO 사용자 가이드
    PL Instrukcja obsługi
    CS Návod k použití
    HU Használati útmutató
    SK Používateľská príručka
    RO Ghidul utilizatorului
    BG Ръководство на потребителя
    SR Korisničko uputstvo
    HR Upute za uporabu
    BS Korisnički priručnik
    SL Navodila za uporabnika
    ET Kasutusjuhend
    LV Lietošanas pamācība
    LT Naudotojo vadovas
    AR
     
    FA  
    EN ONLY in case of improper use of
    the appliance (burst bag, vacuuming
    of liquids, etc.):
    - Replace the permanent EPA lter
    - Wash the permanent motor lter
    FR UNIQUEMENT en cas d’utilisation
    inadéquate de l’appareil (sac percé,
    aspiration de liquides, etc.):
    - Remplacer le ltre EPA permanent
    - Laver le ltre du moteur permanent
    DE NUR bei unsachgemäßer
    Verwendung des Geräts (Platzen des
    Beutels, Ansaugen von Flüssigkeiten,
    usw.):
    - EPA Dauerlter austauschen
    - Dauermotorlter reinigen
    NL ALLEEN bij onjuist gebruik
    van de stofzuiger (gescheurde zak,
    opzuigen van vloeistof, enz.):
    - Vervang de vaste EPA-lter
    - Reinig de vaste motorlter
    IT SOLO in caso di uso improprio
    dell’apparecchio (sacchetto con
    chiusura a pressione, aspirazione di
    liquidi, ecc.):
    - Sostituire il ltro EPA permanente
    - Lavare il ltro motore permanente
    ES SOLO en caso de uso inadecuado
    del aparato (bolsa rota, aspiración de
    líquidos, etc.):
    - Reemplazar el ltro EPA permanente
    - Lavar el ltro de motor permanente
    PT APENAS no caso de utilização
    inadequada do eletrodoméstico
    (rebentamento do saco, aspiração de
    líquidos, etc.):
    - Substitua o ltro EPA permanente
    - Lave o ltro permanente do motor
    EL ΜΟΝΟ σε περίπτωση
    ακατάλληλης χρήσης της συσκευής
    (σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση
    υγρών κ.λπ.):
    - Αντικαταστήστε το σταθερό φίλτρο EPA
    - Πλύντε το σταθερό φίλτρο της κεντρικής
    μονάδας
    TR YALNIZCA cihazın amacına
    uygun şekilde kullanılmaması
    durumunda (yırtık torba, sıvıların
    süpürülmesi vs.):
    - EPA sabit ltreyi değiştirme
    - Sabit motor ltresinin yıkanması
    RU
    ТОЛЬКО в случае неправильного
    использования прибора (разрыв
    мешка, всасывание жидкостей и пр.):
    - Замените постоянный фильтр EPA
    - Промойте постоянный фильтр
    двигателя
    UK
    ЛИШЕ в разі неправильного
    використання приладу (розрив
    мішка, всмоктування рідини, тощо):
    - Замініть постійний фільтр EPA
    - Промийте постійний фільтр двигуна
    HK 僅在設備操作不當(过滤袋破
    裂,液體抽真空等)的情況下:
    - 更換永久性EPA過濾器
    - 清洗永久性電動過濾器。
    TH
    เฉพ�ะในกรณีที่ใช้อุปกรณ์ไม่เหม�ะ
    สม (ถุงดูดฝุ่นแตก ดูดของเหลว ฯลฯ):
    - เปลี่ยนกรอง EPA แบบถ�วร
    - ล้�งกรองมอเตอร์แบบถ�วร
    ID HANYA dalam kasus
    penggunaan alat yang tidak sesuai
    (burst bag, menyedot cairan, dll.):
    - Ganti lter EPA permanen
    - Cuci lter mesin permanen
    MS HANYA dalam kes penggunaan
    perkakas yang tidak betul (burst bag,
    memvakum cecair, dan lain-lain):
    - Ganti penapis EPA tetap
    - Basuh penapis mesin tetap
    VI CHỈ trong trường hợp sử dụng
    thiết bị không đúng cách (túi vỡ, hút
    chất lỏng,..):
    - Thay bộ lọc EPA cố định
    - Rửa bộ lọc động cơ cố định
    KO 제품을 부적절하게 사용하는
    경우에만(버스트 백, 액체 빨아들임
    등):
    - 영구 EPA 필터 교체
    - 영구 모터 필터 세척.
    PL TYLKO w przypadku
    niewłaściwego użycia urządzenia
    (rozerwany worek, zasysanie cieczy
    itp.):
    - Wymienić stały ltr EPA
    - Wymyć stały ltr silnika
    CS POUZE v případě nesprávného
    zacházení se spotřebičem (protržený
    vak, nasání kapalin atd.):
    - Vyměňte trvalý ltr EPA
    - Umyjte trvalý ltru motoru
    HU KIZÁRÓLAG a készülék nem
    megfelelő használata esetén
    (zsákszakadás, folyadékok felszívása
    stb.):
    - Cserélje ki a beépített EPA szűrőt
    - Mossa le a beépített motorszűrőt
    SK IBA v prípade nesprávneho
    použitia prístroja (roztrhnuté vrecko,
    vysatie tekutín atď.):
    - Vymeniť permanentný HEPA lter
    - Umyť permanentný motorový lter
    RO NUMAI în cazul utilizării
    necorespunzătoare a aparatului
    (spargerea sacului, aspirare de lichide
    etc.):
    - Înlocuiți ltrul EPA permanent
    - Spălați filtrul permanent al
    motorului”
    BG
    ЕДИНСТВЕНО в случай на
    неправилна употреба на уреда
    (спукана торбичка, засмукване на
    течности и т.н.):
    - Подменете постоянния EPA филтър
    - Измийте постоянния филтър на
    мотора
    SR SAMO u slučaju nepravilne
    upotrebe aparata (puknuta kesa,
    usisavanje tečnosti itd):
    - Zamenite trajni EPA lter
    - Operite trajni lter motora
    HR SAMO u slučaju nepravilne
    uporabe uređaja (puknuta vrećica,
    usisavanje tekućine itd.):
    - Zamijenite trajni EPA ltar
    - Operite trajni ltar motora
    BS SAMO u slučaju nepravilne
    upotrebe uređaja (puknuta kesa,
    usisavanje tečnosti itd.):
    - Zamijenite trajni EPA lter
    - Operite trajni lter motora
    SL SAMO v primeru nepravilne
    uporabe aparata (počena vrečka,
    sesanje tekočin itd.):
    - zamenjajte trajni lter EPA
    - operite trajni motorni lter
    ET VAID seadme ebakorrektse
    kasutamise korral (rebenenud kott,
    vedelike imemine, jne):
    - Asendage EPA püsilter
    - Peske mootori püsilter
    LV TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota
    nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts
    šķidrums utt.):
    - Nomainiet ilglietojamo EPA ltru
    - Izmazgājiet ilglietojamo motora
    ltru
    LT TIK jei prietaisas naudojamas
    (praplyšęs maišelis, siurbiami skysčiai
    ir kt.) netinkamai:
    - Pakeiskite nuolatinį EPA ltrą
    - Išplaukite nuolatinį varikliuko ltrą
          AR
       )
    :(  
     EPA  -
    .   -
       «»
    FA
    :(   )
    EPA
      -
    .   -
    EN Normal position for eective
    daily vacuuming on carpet / FR
    Position normale pour passer
    l’aspirateur tous les jours et
    ecacement sur les tapis / DE
    Normalposition für tägliches
    wirksames Staubsaugen von
    Teppichen / NL Normale positie
    om elke dag gemakkelijk
    tapijt te stofzuigen / IT
    Posizione normale per passare
    l’aspirapolvere tutti i giorni e
    in modo efficace sui tappeti /
    ES Posición normal para pasar
    elaspirador todos los días de
    manera ecaz en la alfombra /
    PT Posição normal para passaro
    aspirador todos os dias e de
    forma eficaz sobre a alcatifa
    / EL Κανονική θέση για να
    χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική
    σας σκούπα καθημερινά και
    αποτελεσματικά στα χαλιά /
    TR Elektrikli süpürgeyi günlük
    olarak halı üzerinde kullanmak
    için normal pozisyon /R U
    Нормальное положение для
    того, чтобы ежедневно и
    эффективно пылесосить ковры
    / UK Нормальне положення
    для того, щоб щоденно та
    ефективно пилососити килими
    HK 每日吸塵以及地毯有效吸
    塵的常規位置 / TH ำ�แหน่ง
    ปกติสำ�หรับดูดฝ่นประจำ�วัน
    และใช้ง�นบนพรมได้อย่�งม
    ประสิทธิภ�พ / ID Posisi normal
    untukmemvakum setiap hari
    dan efisien pada karpet / MS
    Posisi normal untukmemvakum
    setiap hari dan cekap pada
    permaidani / VI Chế độ bình
    thường để hút bụi trên thảm
    hàng ngày / KO 카펫 위에서
    진공청소기를 매일 효과적으로
    사용하기 위한 정상 위치
    / PL Normalna pozycja do
    codziennego i skutecznego
    odkurzania dywanów / CS
    Běžná pozice při každodenním
    a účinném vysávání koberců /
    HU Normál pozíció a szőnyegek
    mindennapos, hatékony
    porszívózásához’ / SK Normálna
    poloha prekaždodenné
    efektívne vysávanie kobercov
    / RO Poziție normală pentru
    aspirarea zilnică și eficace a
    covoarelor / BG Нормално
    положение за всекидневно
    и ефикасно почистване на
    килими / SR Normalni položaj
    za svakodnevno i efikasno
    usisavanje tepiha / HR Normalni
    položaj za svakodnevno i
    učinkovito usisavanje tepiha
    / BS Normalni položaj za
    svakodnevno i efikasno
    usisavanje tepiha / SL Običajen
    položaj za vsakodnevno in
    učinkovito sesanje preprog s
    l’sesalnikom / ET Tavaasend
    tolmuimejaga igapäevaselt ja
    tõhusalt vaiba puhastamiseks /
    LV Normālais stāvoklis efektīvai
    paklāju sūkšanai ik dienu / LT
    Įprasta padėtis, skirta kiekvieną
    dieną veiksmingai kilimams
    siurbti /
    Ë{l ©∂OFw ∞∑Ld¥d «∞LJÚMÓºÓWÏ «∞JNd°UzOW ¥u±OUÎ
    Ë°Dd¥IW ≠FU∞W ´Kv «∞ºπUœ…./ RA
    ±uÆFOX ´UœÈ §U¸Ë°dÆv ØdœÊ ≥LNdË“Á Ë «£d
    °ªg ¸ËÈ ≠d‘ ≥U / AF
    EN For maximum vacuuming
    of very dirty carpet. After
    vacuuming in this position,
    switch back to normal. / FR Pour
    une aspiration maximale sur des
    tapis très sales. Après avoir passé
    l’aspirateur dans cette position,
    repassez en fonctionnement
    normal. / DE Für maximale
    Saugkraft auf sehr schmutzigen
    Teppichen. Nach dem Saugen
    in dieser Position wieder in die
    normale Position wechseln.
    NL Voor optimaal stofzuigen
    van extreem vuil tapijt. Na
    het stofzuigen in deze positie
    terug in de normale positie
    zetten. / IT Per aspirazione
    massima di tappeti molto
    sporchi. Dopo l’aspirazione in
    questa posizione, tornare al
    funzionamento normale. / ES
    Para una aspiración máxima de
    moquetas con una gran cantidad
    de polvo. Volver a la posición
    normal tras aspirar desde esta
    posición. / PT Para a aspiração
    máxima de alcatifas muito sujas.
    Após a aspiração nesta posição,
    alterne para o modo normal / EL
    Για μέγιστη ισχύ σκουπίσματος
    σε πολύ λερωμένα χαλιά.
    Μετά το σκούπισμα σε αυτή
    τη θέση, επανέλθετε πάλι στην
    κανονική θέση. / TR Çok kirli
    halıların maksimum şekilde
    süpürülmesi için. Bu konumda
    süpürdükten sonra normale geri
    getirin. /RU Для максимальной
    очистки сильно загрязненного
    ковра. После уборки в этом
    положении вернитесь в
    нормальный режим. / UK Для
    максимального очищення
    дуже забрудненого килима.
    Після прибирання у цьому
    положенні поверніться в
    нормальний режим. / HK
    大清潔特別邋遢的地氈在此
    位置清潔後,切換回正常狀
    態。/ TH เพ่อพลังก�รดูดฝ่น
    อย่�งสูงสุดบนพรมที่เปรอะเปื้อน.
    เมื่อดูดฝุ่นในตำ�แหน่งนี้แล้ว กลับ
    ไปที่ก�รใช้ง�นปกต / ID Untuk
    pembersihan debu maksimum
    pada karpet yang sangat kotor.
    Setelah membersihkan debu
    di posisi ini, alihkan kembali ke
    normal. / MS Untuk memvakum
    maksimum pada permaidani
    yang sangat kotor. Setelah
    memvakum dalam kedudukan
    ini, tukar kembali ke normal.
    / VI Cho hiệu quả hút bụi tối
    đa đối với thảm quá bẩn. Sau
    khi hút bụi ở chế độ này, hãy
    chuyển về lại chế độ bình
    thường. / KO 매우 더러운
    카펫의 최대의 진공 청소
    효과를 위해。 이 위치에서
    진공 청소한 후 스위치를 정상
    위치로 돌려놓으세요。/ PL Do
    dokładnego odkurzania mocno
    zabrudzonych dywanów. Po
    zakończeniu odkurzania w
    tej pozycji należy przełącz
    do normalnej pozycji. / CS
    Pro maximální vysávání velmi
    znečištěných koberců. Po
    vysávání v této poloze přepněte
    zpět na normální chod. / HU
    Nagyon koszos szőnyegek
    alapos porszívózásához. Az
    ebben a pozícióban történő
    porszívózás után kapcsoljon
    vissza normál állapotba. /
    SK Na maximálne vysávanie
    veľmi špinavého koberca.
    Po vysávaní v tejto polohe
    prepnite späť na normálnu
    polohu. / RO Pentru aspirarea
    la putere maximă a covoarelor
    foarte murdare. După aspirarea
    în această poziție, reveniți la
    normal. / BG За максимални
    резултати от почистването
    на всеки замърсен килим.
    След почистване в тази
    позиция, превключете към
    обичайната. / SR Za najsnažnije
    usisavanje veoma prljavog
    tepiha. Nakon usisavanja
    u ovom položaju, vratite u
    normalni. / HR Za maksimalno
    usisavanje vrlo prljavog tepiha.
    Nakon usisavanja u ovom
    položaju, vratite na standardni.
    / BS Za najsnažnije usisavanje
    vrlo prljavog tepiha. Nakon
    usisavanja u ovom položaju,
    prebacite se na normalni. / SL Za
    sesanje zelo umazane preproge
    z največjo močjo. Po sesanju v
    tem položaju preklopite nazaj na
    običajno. / ET Väga määrdunud
    vaipade maksimaalse toimega
    puhastamiseks. Pärast
    puhastamist selles asendis,
    taastage tavapärane asend. / LV
    Ļoti netīru paklāju tīrīšanai ar
    maksimālo sūkšanas jaudu. Pēc
    putekļu sūkšanas šādā režīmā
    pārslēgt atpakaļ un parasto. /
    LT Efektyviam labai nešvaraus
    kilimo siurbimui. Baigę siurbti
    šiuo režimu, vėl įjunkite įprastą
    režimą.
    ∞K∑MEOn «∞HUzo °U∞LJMºW «∞JNd°UzOW ∞KºπUœ
    «∞L∑ºa ∞KGU¥W. °Fb «∞∑MEOn °U∞LJMºW ≠w ≥c«
    «∞u{l, ¥πV «ù´Uœ… ≈∞v «∞u{l «∞D∂OFw./ RA
    °d«È •b«Ø∏d ≤EU≠X ≠d®NUÈ î}Kv Ø∏}n. Äf
    «“ ≤EU≠X œ¸ «|s ±uÆF}X, •U∞X ≤EU≠X ¸« °t
    •U∞X ≤d±U‰ °dÖdœ«≤}b. / AF
    EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según
    modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / RU В зависимости от модели / UK Залежно
    від моделі / HK 視型號而定/ TH ต�มรุ่น / ID Tergantung pada model / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에
    따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu
    / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu / BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela
    / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį   AR /    FA.
    *
    NEW
    6.
    4.
    ROWENTA / TEFAL
    BAG
    ZR2005 XX
    3.
    www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
    *
    NO
    OK
    NONO
    NONO
    NONO
    NONO
    NONO
    NONO
    NONO
    5.
    NONO
    NONO
    NONO
    1
    2
    PERMANENT
    FILTERS
    NEW
    PERMANENT
    FILTER
    PERMANENT
    FILTER
    *
Silence Force Animal Care Pro RO6491EA Rowenta

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang Silence Force Animal Care Pro RO6491EA Rowenta?

manual_questions_numberofquestions 0

Ajukan pertanyaan anda mengenai Rowenta Silence Force Animal Care Pro RO6491EA di sini kepada pemilik produk lainnya. Sampaikan dekripsi yang jelas dan singkat tentang masalah dan pertanyaan anda. Semakin jelas penjelasan masalahnya, semakin mudah bagi pemilik Rowenta Silence Force Animal Care Pro RO6491EA lainnya untuk menyediakan jawaban terbaik.

Tampilkan panduan gratisRowenta Silence Force Animal Care Pro RO6491EA di sini. Anda sudah membaca panduan tetapi tidak menjawab pertanyaan anda? Silakan ajukan pertanyaan anda pada halaman ini kepada pemilik Rowenta Silence Force Animal Care Pro RO6491EA lainnya.

spesifikasi produk

Brand Rowenta
Model Silence Force Animal Care Pro RO6491EA
Produk Pengisap Debu
Bahasa Bahasa Indonesia, Belanda, Inggris, Perancis, Spanyol, Italia, Portugis, Rumania, Yunani, Cina, Kroasia, Ukraina, Arab, Vietnam
Jenis berkas PDF

Produk terkait

Pengisap Debu Rowenta