Petunjuk Viva Collection HR7920 Philips

Viva Collection HR7920 Philips

Di sebelah kanan Anda bisa menemukan petunjuk Viva Collection HR7920 Philips. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang Anda, silakan beri tahu kami di akhir laman ini.

Brand
Philips
Model
Viva Collection HR7920
Produk
Bahasa
Inggris, Perancis, Turki, Cina, Bahasa Indonesia,
Jenis berkas
PDF
Situs
http://www.philips.com/global
2
1
1
6
2
5
1
g
a
b
d
e
c
f k
j
i
h
2
1
3
2
4
1
1
2
(MAX)
750 ml
750 g
750 g
750 g
750 g
<5 min
<5 min
3 min
3 min
750 g3 min
5 min
3 min
2-12
3
4
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HR7920
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
English
1 Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
Never connect this appliance to a timer switch, to
avoid a hazardous situation.
Do not use the appliance if the power cord, the
plug, protecting cover, or any other parts are
damaged or has visible cracks.
If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service center authorized
by Philips, or similarly qualied persons to avoid a
hazard.
This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
Never let the appliance run unattended.
Remove the beater, whisk or dough hook from your
kitchen machine before washing.
If the bowl tools get stuck, unplug the appliance
before you remove the ingredients that block the
bowl tools.
If food sticks to the wall of mixing bowl, switch off
the appliance and unplug it. Then use a spatula to
remove the food from the wall.
Never stick or use your ngers or an object (for
example, a spatula) into to the mixing bowl when
using any of the bowl tools while the appliance is
running.
Be careful if hot liquid is poured into the bowl, as it
can be ejected out of the appliance due to a sudden
steaming.
This appliance is intended for household use only.
Caution
Always switch off and unplug the appliance if it is left
unattended, and before assembling, disassembling,
cleaning and changing accessories, or approaching
parts that move in use.
Always switch off the appliance by turning the knob
to 0.
Always wait until the moving parts stop running
after switching off, then unplug the appliance before
lifting the arm of the stand.
Do not exceed the maximum capacity as indicated.
Follow the quantities, processing time and speed
when using the kitchen machine tools, as indicated
in the user manual.
Thoroughly clean the parts that come into contact
with food before you use the appliance for the rst
time. Refer to the instructions and table for cleaning
given in this manual.
Never use any accessories or parts from other
manufacturers that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
Let hot ingredients cool down before processing
them. Do not add ingredients 60ºC hotter than
ambient temperature.
Certain ingredients such as carrots may cause
discolorations on the surface of the parts. This
does not have a negative effect on the parts. The
discolorations usually disappear after some time.
In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance
must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by the utility.
Noise level: Lc = 85 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to
use based on scientic evidence available today.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household
waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
2 Your kitchen machine
a Motor head g Tilt switch
b Beater shaft h Flat beater
c Protective splash cover i Dough hook
d Mixing bowl j Whisk
e Speed selector k Spatula
f Mains plug
3 Application
Warning
Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into
bowl when operating.
The speed selector must be at OFF position after
use.
Unplug the the power cord before pulling out the
beater, dough hook or whisk.
Never operate the appliance over 2 minutes when
the ingredient is over 2/3 bowl capacity.
Note
Clean all parts of the Kitchen Machine thoroughly before using it for the rst time.
Make sure unplugged the power cord from the power outlet and turn the speed selector to
the “OFF position before assembling the mixer.
Make sure the beater or dough hook or whisk is fully inserted into the socket and locked
rmly.
1 Put the mains plug into the wall socket.
Ensure that the speed selector is at the “OFF” position.
2 Add ingredients to mix.
3 Turn the speed selector to the mixing speed you want.
4 Turn the speed selector to “OFF” position and unplug the cord from wall socket when
mixing is completed.
5 Press the tilt button.
6 Scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks by plastic spatula.
Use a spatula to aid the mixing by scraping the ingredients from the bowl’s wall.
4 Troubleshooting
The our/dry ingredients splash out during mixing
Use “Speed 1” at the beginning of mixing to minimize splashing.
Add splash guard before you add ingredients to avoid splashing.
Which tool should I use for kneading dough?
Use the kneading hook to knead dough.
Which tool should I use for mixing cake batter, cookie batter, pastry, and mashing potato?
Use the beater to mix ingredients.
Which tool should I use to whisk egg white or cream?
Use the whisk.
Which speed should I use to knead dough?
Use Speed 1 to 4 for kneading dough.
Français
1 Important
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour proter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un
usage ultérieur.
Avertissement
Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau et ne le
rincez pas sous l’eau du robinet.
Avant de brancher l’appareil sur le secteur, assurez-
vous que la tension indiquée au bas de l’appareil
correspond à la tension secteur locale.
Pour éviter tout accident, ne connectez jamais cet
appareil à un programmateur.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation,
la che, le couvercle de protection ou toute autre
partie sont endommagés ou présentent des ssures
visibles.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé
ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d’expérience et de connaissances,
à condition que ces personnes soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles
aient pris connaissance des dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Retirez le batteur, le fouet ou le crochet de
pétrissage de votre robot de cuisine avant de le
nettoyer.
Si les outils du bol se bloquent, débranchez toujours
l'appareil avant de retirer les ingrédients qui sont à
l'origine du blocage.
Si des ingrédients s'accumulent sur les parois du
bol, éteignez l'appareil et débranchez-le. Décollez
ensuite les ingrédients des parois à l'aide d'une
spatule.
N’introduisez jamais vos doigts ou un objet (par
exemple une spatule) dans le bol mélangeur
lorsqu’un outil du bol est utilisé et que l’appareil est
en fonctionnement.
Si du liquide chaud doit être versé dans le bol,
procédez avec précaution car une production
soudaine de vapeur peut éjecter ce liquide hors de
l’appareil.
EN User manual
FR Mode d’emploi
ID Buku Petunjuk Pengguna
KO 사용 설명서
MS Manual pengguna
TR Kullanım kılavuzu
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊
AR
FA
3140 035 34704
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
Attention
Si l'appareil doit être laissé sans surveillance,
éteignez-le et débranchez-le systématiquement. De
même, éteignez et débranchez l'appareil avant tout
montage, démontage, nettoyage et changement
d'accessoires, ainsi que manipulation des pièces
mobiles.
Pour éteindre l'appareil, réglez toujours le bouton
sur 0.
Après avoir éteint l'appareil, attendez toujours l'arrêt
complet des pièces en mouvement, puis débranchez
l'appareil avant de déverrouiller le bras du socle.
Ne dépassez jamais la capacité maximale indiquée.
Respectez les quantités, le temps de préparation et
la vitesse lorsque vous utilisez les outils du robot de
cuisine, conformément au mode d'emploi.
Avant la première utilisation, nettoyez
soigneusement toutes les pièces en contact avec
des aliments. Reportez-vous aux instructions et au
tableau fournis dans ce manuel.
N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un
autre fabricant n'ayant pas été spéciquement
recommandés par Philips. L'utilisation de ce type
d'accessoires ou de pièces entraîne l'annulation de
la garantie.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de
les traiter. N'ajoutez pas d'ingrédients dont la
température dépasse de 60°C la température
ambiante.
Certains aliments, comme les carottes, peuvent
provoquer une décoloration de la surface des
pièces. Cela est sans conséquence sur le bon
fonctionnement de l'appareil. Ces altérations de la
coloration disparaissent généralement avec le temps.
An d'éviter tout accident dû à une réinitialisation
inopinée du dispositif antisurchauffe, cet appareil ne
doit pas être alimenté par un appareil de connexion
externe (par exemple, un minuteur) ou ne doit pas
être connecté à un circuit régulièrement coupé par
le fournisseur d'électricité.
Niveau sonore : Lc = 85 dB [A].
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d'emploi.
Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits
électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver
l'environnement et la santé.
2 Votre robot de cuisine
a Tête du moteur g Interrupteur à bascule
b Arbre du batteur h Fouet plat
c Protection anti-éclaboussures i Crochet de pétrissage
d Bol j Fouet
e Sélecteur de vitesse k Spatule
f Prise secteur
3 Application
Avertissement
N'insérez pas de couteau, de cuillère en métal, de
fourchette etc. dans le bol lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation.
Le sélecteur de vitesse doit être en position d'arrêt
« OFF » après utilisation.
Débranchez le cordon d'alimentation avant de
retirer le batteur, le crochet de pétrissage ou le
fouet.
N'utilisez jamais l'appareil plus de 2 minutes lorsque
la quantité d'ingrédients dépasse les 2/3 de la
capacité du bol.
Remarque
Nettoyez tous les éléments du robot de cuisine minutieusement avant de l'utiliser pour la
première fois.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur et placez le
sélecteur de vitesse en position d'arrêt « OFF » avant d'assembler le mixeur.
Assurez-vous que le batteur, le crochet de pétrissage ou le fouet sont entièrement insérés
dans leur emplacement et xés fermement.
1 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est en position d'arrêt « OFF ».
2 Ajoutez les ingrédients à mélanger.
3 Placez le sélecteur de vitesse sur la vitesse de mélange de votre choix.
4 Placez le sélecteur de vitesse en position d'arrêt « OFF » et débranchez le cordon
lorsque le mélange a été effectué.
5 Appuyez sur le bouton d'inclinaison.
6 Raclez les résidus d'aliments présents sur les batteurs ou les crochets de pétrissage à
l'aide d'une spatule en plastique.
Raclez les ingrédients présents sur les parois du bol avec une spatule pour un
mélange plus efcace.
4 Dépannage
La farine ou des ingrédients secs sont projetés vers l'extérieur lors du mélange
Pour un minimum de projections, utilisez la vitesse 1 au début du mélange.
Pour éviter les projections, ajoutez la protection anti-éclaboussures avant d'ajouter des
ingrédients.
Quel outil utiliser pour pétrir de la pâte ?
Utilisez le crochet de pétrissage pour pétrir de la pâte.
Quel outil utiliser pour mélanger de la pâte à gâteau, à cookie, feuilletée ou bien écraser
des pommes de terre ?
Utilisez le batteur pour mélanger les ingrédients.
Quel outil utiliser pour fouetter de la crème ou monter des blancs en neige ?
Utilisez le fouet.
Quelle vitesse utiliser pour pétrir de la pâte ?
Utilisez les vitesses 1 à 4 pour pétrir de la pâte.
Indonesia
1 Penting
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan
untuk referensi di kemudian hari.
Peringatan
Jangan merendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah keran.
Sebelum menghubungkan alat ke stopkontak,
pastikan tegangan yang ditunjukkan di bagian bawah
alat sesuai dengan tegangan daya setempat.
Jangan sekali-kali menghubungkan alat ini ke sakelar
timer, untuk menghindari situasi yang membahayakan.
Jangan menggunakan alat ini jika kabel listrik,
steker, tutup pelindung, atau bagian lain mengalami
kerusakan atau keretakan.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh
Philips, pusat servis resmi Philips, atau orang yang
mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari
bahaya.
Alat ini dapat digunakan oleh orang dengan
keterbatasan sik, indera, atau kecakapan mental
yang kurang atau kurang pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau
petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman
dan mengerti bahayanya.
Anak-anak dilarang memainkan alat ini.
Alat ini tidak boleh digunakan oleh anak-anak.
Jauhkan alat dan kabelnya dari jangkauan anak-anak.
Jangan sekali-kali meninggalkan alat yang sedang
bekerja tanpa ditunggui.
Lepaskan pengaduk, kocokan, atau kaitan adonan
dari alat dapur sebelum dicuci.
Jika alat mangkuk macet, cabut alat dari stopkontak
sebelum mengeluarkan bahan yang menghambat
alat mangkuk.
Jika makanan lengket ke dinding mangkuk, matikan
alat dan cabut stekernya. Kemudian gunakan spatula
untuk membersihkan makanan dari dinding tabung.
Jangan menggunakan jari atau memasukkan benda
lain (misalnya spatula) ke dalam mangkuk pencampur
saat menggunakan alat mangkuk apa saja ketika alat
sedang bekerja.
Berhati-hatilah saat menuangkan cairan panas ke
dalam mangkuk, karena bisa terciprat keluar dari alat
akibat penguapan yang tiba-tiba.
Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
Perhatian
Selalu matikan dan cabut alat dari stopkontak jika
Anda akan meninggalkannya tanpa pengawasan, dan
sebelum memasang, melepaskan, membersihkan, dan
mengganti aksesorinya, atau berusaha menyentuh
komponen yang bergerak saat sedang digunakan.
Selalu matikan alat dengan memutar kenop ke 0.
Selalu tunggu hingga bagian yang bergerak benar-
benar berhenti setelah dimatikan, lalu cabut alat dari
stopkontak sebelum mengangkat lengan dudukan.
Jangan melebihi kapasitas maksimum yang tertera.
Ikuti takaran, waktu pengolahan, dan kecepatan saat
menggunakan alat dapur, seperti yang tertera di
buku petunjuk pengguna.
Bersihkan secara cermat bagian-bagian yang
bersentuhan dengan makanan sebelum
menggunakan alat ini untuk pertama kali. Lihat
petunjuk dan tabel untuk cara membersihkan yang
terdapat di buku petunjuk pengguna ini.
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau
komponen apa pun dari produsen lain yang tidak
direkomendasikan secara khusus oleh Philips. Jika
Anda menggunakan aksesori atau komponen
tersebut, garansi Anda menjadi batal.
Biarkan bahan yang panas mendingin sebelum
mengolahnya. Jangan menambahkan bahan yang
suhunya 60 °C lebih panas daripada suhu sekitar.
Bahan tertentu seperti wortel dapat menyebabkan
perubahan warna pada permukaan bagian-bagian
alat. Hal ini tidak berpengaruh negatif pada bagian
tersebut. Setelah beberapa lama biasanya perubahan
warna akan menghilang.
Untuk mencegah bahaya akibat kecerobohan dalam
melakukan reset pengaman termal, pasokan listrik
alat ini tidak boleh melalui perangkat penghubung
eksternal, seperti timer, atau terhubung ke sirkuit
yang secara teratur dihidupkan dan dimatikan
melalui suatu alat.
Tingkat kebisingan: Lc = 85 dB [A]
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Phillips ini mematuhi semua standar yang terkait dengan medan elektromagnet (EMF).
Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat
tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Mendaur ulang
Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah rumah tangga biasa
(2012/19/EU).
Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk elektrik dan elektronik di
negara Anda . Pembuangan produk secara benar akan membantu mencegah dampak
negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
2 Alat dapur Anda
a Kepala motor g Sakelar kemiringan
b Poros pengaduk h Pengaduk datar
c Penutup pelindung percikan i Kaitan adonan
d Mangkuk pencampur j Kocokan
e Pemilih kecepatan k Spatula
f Steker listrik
3 Aplikasi
Peringatan
Jangan memasukkan pisau, sendok logam, garpu
logam dan sejenisnya ke dalam mangkuk saat
pengoperasian.
Pemilih kecepatan harus pada posisi OFF setelah
alat selesai digunakan.
Cabut kabel daya sebelum mencabut kocokan datar,
kaitan adonan atau kocokan.
Jangan mengoperasikan alat selama lebih dari dua
menit jika bahan lebih dari 2/3 kapasitas mangkuk.
Catatan
Bersihkan semua bagian Kitchen Machine dengan saksama sebelum menggunakannya untuk
pertama kali.
Pastikan Anda mencabut kabel daya dari stopkontak dan mengubah pemilih kecepatan ke
posisi “OFF” sebelum memasang mixer.
Pastikan kocokan datar atau kaitan adonan dimasukkan penuh ke dalam soket dan terkunci
dengan kuat.
1 Colokkan steker ke stopkontak.
Pastikan pemilih kecepatan pada posisi OFF”.
2 Tambahkan bahan-bahan yang akan dicampur.
3 Putar pemilih kecepatan ke kecepatan pengocokan yang Anda inginkan.
4 Putar pemilih kecepatan ke posisi OFF dan lepaskan kabel dari stopkontak saat
pencampuran selesai.
5 Tekan tombol kemiringan.
6 Buang sisa partikel makanan dari kocokan datar atau kaitan adonan dengan spatula
plastik.
Gunakan spatula untuk melepaskan bahan dari dinding mangkuk untuk membantu
pencampuran.
4 Pemecahan Masalah
Tepung/bahan kering menyiprat keluar saat pencampuran
Gunakan “Speed 1” pada tahan awal pencampuran untuk meminimalkan cipratan.
Pasang pelindung cipratan sebelum Anda menambahkan bahan untuk menghindari
cipratan.
Alat apa yang harus digunakan untuk membuat adonan?
Gunakan kaitan adonan untuk membuat adonan.
Alat apayang harus digunakan untuk mencampur adonan kue, adonan biskuit, pastry, dan
membuat kentang tumbuk?
Gunakan kocokan datar untuk mencampur bahan-bahan.
Alat apa yang harus digunakan untuk mengocok putih telur atau krim?
Gunakan kocokan.
Kecepatan mana yang harus digunakan untuk membuat adonan?
Gunakan Speed 1 hingga 4 untuk membuat adonan.
한국어
1 중요 사항
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실
있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.
제품을 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 있도록
보관하십시오.
경고
본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오.
전원에 제품을 연결하기 전에 제품의 하단에
표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지
확인하십시오.
위험한 상황이 발생하지 않도록 제품을
타이머 스위치에 연결하지 마십시오.
전원 코드, 플러그, 보호 덮개 또는 기타 부품이
손상되었거나 금이 경우 제품을 사용하지
마십시오.
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스
공인 서비스 센터 또는 전문 기술자에게
의뢰하여 교체하십시오.
신체적, 감각적 또는 정신적인 능력이
부족하거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
사람이 제품을 사용하려면 제품 사용과
관련하여 안전하게 사용할 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을
받아야 합니다.
어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
어린이가 사용하지 못하도록 주의하여
주십시오. 제품과 전원 코드는 어린이의 손이
닿지 않는 곳에 보관하십시오.
사람이 없는 상태에서 블렌더를 작동시켜 놓지
마십시오.
세척하기 전에 스탠드 믹서에서 혼합기, 거품기
또는 반죽용 훅을 제거하십시오.
용기 도구에 음식물이 끼어 움직이지 않으면
먼저 전원 코드를 뽑은 다음, 음식물을
제거하십시오.
음식이 믹싱 용기의 벽면에 붙으면 제품의
전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오.
주걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을
떼어내십시오.
제품이 작동 중일 때는 믹싱 용기에 손가락을
넣거나 다른 물체(: 주걱) 사용하지
마십시오.
뜨거운 액체를 용기에 넣는 경우 갑작스러운
열기로 인해 제품 밖으로 나올 있으니
조심하십시오.
제품은 가정용입니다.
주의
제품을 사용하지 않을 , 제품을 조립, 분해,
액세서리 교체 세척하거나 작동 중인 부품을
만지기 전에는 반드시 전원을 끄고 플러그를
뽑으십시오.
항상 조절기를 0으로 돌려 제품 전원을
끄십시오.
받침대 손잡이를 들기 전에 항상 움직이는
부품의 작동이 멈출 때까지 기다린 전원을
끄고 제품의 전원 코드를 뽑으십시오.
표시된 최대 용량을 초과하지 마십시오. 스탠드
믹서를 사용할 경우에는 사용 설명서에 명시된
용량과 작동 시간, 속도를 따르십시오.
음식과 닿는 부품은 제품을 처음 사용하기
전에 깨끗이 세척하십시오. 사용 설명서에서
세척에 대한 지침과 표를 참조하십시오.
필립스에서 권장하지 않는 제조업체의
액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오.
이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는
품질 보증이 무효화됩니다.
뜨거운 재료는 제품에 넣기 전에 충분히
식히십시오. 주변 온도 보다 60°C 이상 뜨거운
재료를 넣지 마십시오.
당근과 같은 일부 재료로 인해 부품 표면이
변색될 있습니다. 이는 제품에 무해합니다.
변색은 보통 시간이 지나면 자연히 사라지게
됩니다.
차단 장치가 우발적으로 셋팅되어 위험한
상황이 발생하지 않도록 제품을 타이머와
같은 외부 전원 장치나 혹은 설비시설에 의해
정기적으로 전원이 꺼졌다 켜지는 회로에
연결하면 절대 안됩니다.
소음 수준: Lc = 85dB [A]
EMF(전자기장)
필립스 제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든 기준을 준수합니다. 사용 설명서의
지침에 따라 적절하게 취급할 경우 제품은 안전하게 사용할 있으며 이는
현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
재활
기호는 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리면 안된다는 것을
의미합니다(2012/19/EU).
해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른
제품 폐기를 통해 환경 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할
있습니다.
2 스탠드 믹서
a 모터 헤드 g 틸트 스위치
b 혼합기 h 재료 혼합기
c 방지 보호 덮개 i 반죽용
d 믹싱 용기 j 거품기
e 속도 조절기 k 주걱
f 전원 플러그
3 제품 사용
경고
작동 , 금속 스푼, 포크 등을 용기에 넣지
마십시오.
사용 후에는 속도 조절기가 "OFF(꺼짐)" 위치에
있어야 합니다.
혼합기, 반죽용 또는 거품기를 꺼내기 전에
전원 코드를 뽑으십시오.
용기에 재료가 3분의 2 이상 차면 절대 제품을
2 이상 작동시키지 마십시오.
참고사항
처음 사용하기 전에 스탠드 믹서의 모든 부품을 깨끗하게 세척하십시오.
믹서기 부품을 장착하기 전에 전원 콘센트에서 전원 코드가 뽑혀 있는지 확인하고
속도 조절기를 "OFF(꺼짐)" 위치로 돌리십시오.
혼합기, 반죽용 또는 거품기가 콘센트에 완전히 꽂혀 있고 단단히 조여 있는지
확인하십시오.
1 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂습니다.
속도 조절기는 "OFF(꺼짐)" 위치에 있어야 합니다.
2 섞을 재료를 넣습니다.
3 속도 조절기를 원하는 믹싱 속도로 돌립니다.
4 믹싱이 완료되면 속도 조절기를 "OFF(꺼짐)" 위치로 돌리고 벽면 콘센트에서
코드를 뽑습니다.
5 틸트 버튼을 누릅니다.
6 플라스틱 주걱으로 혼합기 또는 반죽용 훅에 남아 있는 음식 찌꺼기를
긁어냅니다.
주걱을 사용하여 용기의 벽면에 붙어 있는 재료를 긁어내면 원활하게
믹싱됩니다.
4 문제 해결
믹싱 가루/마른 재료가 튑니다.
재료가 튀는 것을 최소화하려면 믹싱을 시작할 "1단계 속도"
사용하십시오.
재료가 튀는 것을 방지하려면 재료를 넣기 전에 방지 보호대를
부착하십시오.
밀가루 반죽에는 어느 도구를 사용해야 하나요?
밀가루 반죽에는 반죽기를 사용하십시오.
케이크 반죽, 쿠키 반죽, 패스트리 믹싱과 감자 으깨기에는 어느 도구를 사용해야
하나요?
재료를 섞으려면 혼합기를 사용하십시오.
계란 흰자 또는 크림의 거품을 내려면 어느 도구를 사용해야 하나요?
거품기를 사용하십시오.
밀가루 반죽에는 어느 정도의 속도를 사용해야 하나요?
밀가루 반죽에는 1단계에서 4단계 속도를 사용하십시오.
Bahasa Melayu
1 Penting
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat
sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di
www.philips.com/welcome.
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia
untuk rujukan masa depan.
Amaran
Jangan rendam unit motor di dalam air atau
membilasnya di bawah paip.
Sebelum anda menyambungkan perkakas ke kuasa,
pastikan voltan yang dinyatakan di bahagian bawah
perkakas sesuai dengan voltan kuasa setempat.
Jangan sambungkan perkakas ini ke suis pemasa
untuk mengelakkan situasi berbahaya.
Jangan gunakan perkakas jika kord kuasa, plag,
penutup pelindung atau mana-mana bahagian lain
sudah rosak atau kelihatan retak.
Jika kord kuasa rosak, ini mesti digantikan oleh Philips,
pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun
orang seumpamanya yang layak untuk mengelakkan
bahaya.
Perkakas ini boleh digunakan oleh orang yang kurang
upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau kurang
berpengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan
perkakas secara selamat dan jika mereka memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan
perkakas ini.
Perkakas ini tidak seharusnya digunakan oleh kanak-
kanak. Jauhkan perkakas dan kordnya daripada
capaian kanak-kanak.
Jangan biarkan perkakas digunakan tanpa
pengawasan.
Keluarkan pemukul, pemukul jalur atau cangkuk doh
daripada mesin dapur anda sebelum mencucinya.
Jika alat mangkuk tersekat, cabut plag perkakas
sebelum anda mengeluarkan bahan yang menyekat
alat mangkuk tersebut.
Jika makanan melekat pada mangkuk pengadun,
matikan perkakas dan cabut plagnya. Kemudian
gunakan spatula untuk mengeluarkan makanan dari
dindingnya.

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang Viva Collection HR7920 Philips?

Αν έχετε κάποια ερώτηση σχετικά με το \Philips Viva Collection HR7920"

Beli produk terkait:

spesifikasi produk

Daya
Daya 300 W
Tegangan masukan AC 220-240 V
Fitur
Warna produk Hitam
Kapasitas mangkuk 4
Kecepatan bervariasi yes
Jumlah kecepatan -
Tipe kontrol Berputar
Fungsi denyut no
Kapasitas 750 g
Material
Bahan mangkuk Baja Antikarat
Bahan Kerangka Mesin ABS
Isi kemasan
Alat pengaduk yes
Pengocok yes
Alat pencampur yes
Berat dan dimensi
Panjang - mm
Lebar - mm
Tinggi   - mm

Produk terkait: