Petunjuk SBD8000 Philips

SBD8000 Philips

Di sebelah kanan Anda bisa menemukan petunjuk SBD8000 Philips. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang Anda, silakan beri tahu kami di akhir laman ini.

Brand
Philips
Model
SBD8000
Produk
EAN
609585132726, 8712581333591
Bahasa
Belanda, Inggris, Jerman, Perancis, Spanyol, Italia, Swedia, Portugis, Polandia, Rusia, Finlandia, Ceko, Turki, Yunani, Hongaria, Bahasa Indonesia
Jenis berkas
PDF
Situs
http://www.philips.com/global
GB D F
I PNL RU
GR CZPL S H
FIN
KTC TR SC
IN JP
FIL
TH
E
ESPAÑOL
www.philips.com
Data subject to change without notice
Printed in China
DC18V 2A
SBD8000
SBD8000_side A_ Quick start guide 22 panels_EU version_14 April 2007
SBD8000_side B_ Quick start guide 22 panels_EU version_14 April 2007
Instructions for use English
Bedienungsanleitung Deutsch
Instructions d'utilisation Français
Instrucciones de uso Español
Gebruiksaanwijzing Nederlands
Istruzioni per l'uso ltaliano
Instruções de utilização Português
Инструкции по применению
Русский
Instrukcja użytkowania Polski
Användarinstruktioner Svenska
Οδηγίες χρήσης
E
Problem solving: www.philips.com/support
If a fault occurs, please check the points listed below:
Check all cables to ensure they are connected correctly
Check if the iPod player is inserted correctly; undock the player,
check for any obstruction on the connectors and dock again.
If you are unable to remedy a problem following these hints,
contact online help (www.philips.com/support) or consult your dealer.
Never try to open the set yourself as this will void the guarantee!
ENGLISH
Before placing your iPod player onto the speaker dock you need
to install the dock insert corresponding to the particular iPod
model into the speaker dock.
Whenever you place your iPod player onto the speaker dock it
will recharge when the POWER button is in the ON position.
You can also connect your speaker dock to another audio source
by using the supplied line-in cable.
Remote Control functions:
1. Play/Pause
2. Previous song
3. Next song
4. Increase volume
5. Decrease volume
Design and specifications are subject to change without notice.
Störungsbehebung: www.philips.com/support
Beim Auftreten einer Störung prüfen Sie bitte die im Folgenden
angeführten Punkte:
Prüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob der iPod-Player richtig eingesetzt ist; nehmen Sie den
Player ab, prüfen Sie, ob die Anschlüsse frei von Hindernissen sind,
und docken Sie ihn wieder an.
Wenn Sie trotz Befolgung dieser Hinweise das Problem nicht beheben
können, konsultieren Sie bitte die Online-Hilfe (www.philips.com/support)
oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Versuchen Sie niemals, das Set
eigenmächtig zu öffnen, da dann der Garantieanspruch erlischt!
DEUTSCH
Bevor Sie Ihren iPod-Player in das Lautsprecherdock setzen, müssen Sie
den Dockeinschub dem jeweiligen iPod-Modell entsprechend am
Lautsprecherdock installieren.
Wenn Sie Ihren iPod-Player in das Lautsprecherdock setzen, lädt er sich
auf, wenn die Netztaste POWER auf der ON-Position (eingeschaltet) ist.
Sie können auch Ihr Lautsprecherdock mit Hilfe des im Lieferumfang
enthaltenen Leitungseingangskabels an eine andere Audioquelle
anschließen.
Funktionen der Fernbedienung:
1. Wiedergabe/Pause
2. Verheriger Song
3. Nächster Song
4. Lautstärke erhöhen
5. Lautstärke verringern
Optische und technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
Résolution des problèmes: www.philips.com/support
Si une erreur se produit, vérifiez les points suivants :
Vérifiez les connexions de tous les câbles.
Vérifiez que l'iPod est correctement posé sur son adaptateur ;
retirez-le de l'adaptateur de station, enlevez les débris et poussières
susceptibles de gêner le bon contact et remettez en place l'iPod sur
l'adaptateur.
Si aucun des conseils précédents ne suffit pour résoudre votre problème,
soumettez-le à notre service d'assistance en ligne (www.philips.com/support)
ou parlez-en avec votre revendeur. N'essayez jamais d'ouvrir
vous-même l'appareil, vous perdriez tout droit à notre garantie!
FRANÇAIS
Avant de poser votre iPod sur la station d'écoute, installez l'adaptateur
de station approprié à votre modèle d'iPod.
Chaque fois que vous posez votre iPod sur la station d'écoute et
basculez le bouton POWER (Marche/Arrêt) sur la position ON
(Marche); votre iPod se charge.
Vous pouvez également connecter votre station d'écoute à une autre
source audio, à l'aide du câble d'entrée ligne fourni.
Fonctions de la télécommande :
1. Lire/Pause
2. Titre précédent
3. Titre suivant
4. Augmenter le volume
5. Diminuer le volume
Le design et les spécifications sont sujettes à modification sans
notification préalable.
Risoluzione dei problemi: www.philips.com/support
In caso di guasto, verificare i punti di seguito elencati:
Controllare tutti i cavi per assicurarsi che siano collegati correttamente
Controllare che il lettore iPod sia inserito correttamente; estrarre
il lettore, verificare che non vi siano ostruzioni sui connettori e
ricollocarlo sullo speaker-dock.
Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi
suggerimenti, contattare l'assistenza online (www.philips.com/support) o
consultare il proprio rivenditore. Non provare mai ad aprire il
dispositivo da soli poiché questo potrebbe invalidare la garanzia!
ITALIANO
Prima di collocare il lettore iPod sullo speaker-dock, è necessario
installare l'inserto adatto al particolare modello di iPod nello
speaker-dock.
Una volta collocato sullo speaker-dock, il lettore iPod si ricaricherà se
il pulsante POWER (alimentazione) è impostato sulla posizione ON
(acceso).
È inoltre possibile collegare lo speaker dock a un'altra sorgente audio
usando il cavo di ingresso linea in dotazione.
Funzioni del telecomando:
1. Play/Pause (Riproduzione/pausa)
2. Brano precedente
3. Brano successivo
4. Aumentare il volume
5. Diminuire il volume
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso
Solução de Problemas: www.philips.com/support
Se ocorrer uma falha, por favor verifique os pontos abaixo indicados:
Verifique todos os cabos para se assegurar de que estão ligados
correctamente
Verifique se o leitor iPod está inserido correctamente; retire o leitor
da base, verifique se existe alguma obstrução nos conectores e
coloque-o de volta.
Se não tiver condições de solucionar um problema depois de ter
seguido estas dicas, contacte a ajuda online (www.philips.com/support)
ou consulte o seu representante. Nunca tente você mesmo abrir o
aparelho dado que isso anulará a garantia!
PORTUGUÊS
Antes de colocar o seu leitor iPod no suporte dos altifalantes você
necessita de instalar o adaptador da base correspondente ao modelo
de iPod em particular
Sempre que colocar o seu leitor iPod na base dos altifalantes este será
carregado quando o botão POWER (Alimentação) se encontrar na
posição ON (Ligado)
Você também pode conectar a base do seu altifalante a outra fonte de
áudio utilizando o cabo de linha de entrada fornecido.
Funções do Controlo Remoto:
1. Reprodução/Pausa
2. Canção anterior
3. Canção seguinte
4. Aumentar o volume
5. Baixar o volume
O design e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio
Oplossen van problemen: www.philips.com/support
Gelieve in geval van problemen de onderstaande punten te controleren:
Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten.
Controleer of de iPod-speler correct is ingezet, neem de speler uit
het dock, controleer of er obstructies op de contactpunten zijn en
zet hem terug in het dock.
Wanneer het probleem met deze tips niet kan worden verholpen kunt u
surfen naar onze on-line hulpservice (www.philips.com/support) of uw
verdeler contacteren. Probeer het apparaat nooit zelf open te maken
omdat dit de garantie teniet doet!
NEDERLANDS
Voordat u uw iPod-speler op het speakerdock neerzet moet u,
overeenkomstig het specifieke model van iPod, het dock-inzetstuk in het
speakerdock installeren.
Telkens wanneer u uw iPod-speler op het speakerdock neerzet wordt hij,
nadat de toets POWER naar de stand ON (aan) is geschakeld, opnieuw
opgeladen.
U kunt het speakerdock ook op een andere audiobron aansluiten met
behulp van de meegeleverde lijn-in kabel.
Functies van de afstandsbediening:
1. Weergave / pauze
2. Voorgaande muzieknummer
3. Volgende muzieknummer
4. Volume harder
5. Volume zachter
Het uiteindelijke ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd zijn.
Устранение неполадок: www.philips.com/support
При выходе устройства из строя выполните следующие проверки:
• Проверьте правильность подключения всех кабелей
• Проверьте правильность установки iPod; извлеките плеер из
док-станции, проверьте клеммы на наличие засора и снова
установите плеер в док-станцию.
Если проблему не удалось устранить после этих действий, свяжитесь с он
-лайновой справочной службой (www.philips.com/support) или
обратитесь к местному дилеру. Запрещается самостоятельно
разибрать устройство, так как это является причиной отказа в
гарантийном обслуживании!
PYCCKИЙ
Прежде чем помещать iPod на док-станцию динамиков, нужно
установить вставную секцию док-станции, соответствующую конкретной
модели iPod, в док-станцию динамиков
Каждый раз при установке iPod на док-станцию динамиков плеер будет
заяжаться, если кнопка POWER (сеть) находится в положении ON (ВКЛ.)
Можно также подключить порт акустической системы к другому радио
источнику с помощью входящего в комплект кабеля line-in.
Функции дистанционного управления:
1. Воспроизведение/пауза
2. Предыдущая композиция
3. Следующая композиция
4. Увеличение громкости
5. Уменьшение громкости
Исполнение и технические характеристики могут имзеняться без
предварительного уведомления
Επίλυση προβλημάτων: www.philips.com/support
Αν προκύψει σφάλμα, φροντίστε να ελέγξετε τα σημαία που παρατίθενται
παρακάτω:
• Ελέγξτε όλα τα καλώδια για να εξασφαλίσετε ότι είναι σωστά συνδεδεμένα.
• Ελέγξτε αν η συσκευή αναπαραγωγής iPod είναι τοποθετημένη σωστά.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το σταθμό, ελέγξτε μήπως υπάρχει
κάποιο εμπόδιο στους συνδέσμους και συνδέστε την ξανά.
Αν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα ακολουθώντας τις
υποδείξεις αυτές, ανατρέξτε στη διαδικτυακή βοήθεια
(www.philips.com/support) ή συμβουλευτείτε τον έμπορο από τον οποίο
αγοράσατε τη συσκευή. Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη συσκευή
μόνος σας γιατί κάτι τέτοιο θα καταστήσει την εγγύηση άκυρη!
E
Προτού τοποθετήσετε τη συσκευή αναπαραγωγής iPod επάνω στο σταθμό
σύνδεσης μεγαφώνων χρειάζεται να εγκαταστήσετε την υποδοχή σύνδεσης του
σταθμού που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο μοντέλο iPod μέσα στο σταθμό
σύνδεσης μεγαφώνων.
Όποτε τοποθετείτε τη συσκευή αναπαραγωγής iPod επάνω στο σταθμό σύνδεσης
μεγαφώνων, θα επαναφορτίζεται όταν το κουμπί POWER είναι στη θέση ON.
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε το σταθμό σύνδεσης μεγαφώνων με κάποια άλλη
ακουστική πηγή χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο εισόδου γραμμής.
Λειτουργίες τηλεχειριστήριου:
1. Αναπαραγωγή/Παύση
2. Προηγούμενο τραγούδι
3. Επόμενο τραγούδι
4. Αύξηση της έντασης του ήχου
5. Μείωση της έντασης του ήχου
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές ενδέχεται να υποστούν αλλαγές χωρίς σχετική
προειδοποίηση.
Odstraňování problémů: www.philips.com/support
Pokud se vyskytne porucha, projděte si níže uvedené body:
Překontrolujte všechny kabely, abyste se ujistili, že jsou řádně
připojeny
Zkontrolujte, zda je váš iPod přehrávač správně vložen; vyndejte
přehrávač, zkontrolujte, zda nejsou konektory znečištěny a
vložte zpět.
Pokud nejste schopni problém odstranit pomocí následujících tipů,
obraťte se na stálou linku pomoci (www.philips.com/support) nebo se
ptejte Vašeho obchodníka. Nikdy se sestavu nepokoušejte otevřít
sami, neboť můžete ztratit záruku!
ČEŠTINA
Před umístěním Vašeho iPod přehrávače do reproduktorové stanice je
třeba stanici nainstalovat vložením příslušného iPod modelu do
reproduktorové stanice
Jakmile umístíte Váš iPod přehrávač do reproduktorové stanice, bude se
nabíjet, pokud bude tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) v poloze ON
(ZAPNUTO)
Vaši reproduktorovou stanici můžete také připojit k dalšímu zdroji
hudby pomocí dodaného line-in (linkového) kabelu.
Funkce dálkového ovládání
1. Hrej/Pauza
2. Předcházející písnička
3. Následující písnička
4. Zvýšit hlasitost
5. Snížit hlasitost
Tvar a specifikace podléhají změně bez upozornění.
Rozwiązywanie problemów: www.philips.com/support
W przypadku wystąpienia usterki prosimy wykonać poniższe sprawdzenia:
sprawdzić wszystkie przewody w celu upewnienia się, że są
podłączone prawidłowo;
sprawdzić, czy odtwarzacz iPod jest włożony prawidłowo; wyjąć
odtwarzacz ze stacji i sprawdzić, czy nie ma przeszkód w
połączeniu a następnie ponownie włożyć do stacji dokującej.
Jeżeli po wykonani tych czynności usterka występuje dalej, prosimy o
kontakt z biurem pomocy online (www.philips.com/support) lub
konsultację ze sprzedawcą. Nigdy nie próbować samodzielnie
otworzyć zestawu, ponieważ spowoduje to utratę gwarancji!
POLSKI
Przed umieszczeniem odtwarzacza iPod w stacji dokującej z głośnikami
należy zainstalować w stacji dokującej wkładkę odpowiadającą danemu
modelowi iPod.
Po włożeniu odtwarzacza iPod do stacji dokującej, jego akumulator
będzie ładowany, jeżeli przycisk POWER (ZASILANIE) jest w
położeniu ON (WŁĄCZONY).
Za pomocą dostarczonego przewodu szeregowego możesz podłączyć
swoją stację dokującą także do innych źródeł sygnału.
Funkcje pilota:
1. Odtwarzanie/pauza
2. Poprzedni utwór
3. Następny utwór
4. Przygłośnienie
5. Ściszenie
Wzornictwo i charakterystyki mogą zmieniać się bez uprzedzenia.
Problemlösning: www.philips.com/support
Om ett fel uppstår, kontrollera följande punkter listade nedan:
Kontrollera att alla kablar är korrekt anslutna
Kontrollera att iPod spelaren är korrekt isatt; lossa spelaren från
dockningsstationen och kontrollera att inget hinder föreligger
anslutningarna och dockningsstationen igen.
Om du inte kan avhjälpa felet genom att följa de här tipsen, kontakta
hjälp på webben (www.philips.com/support) eller rådfråga din
återförsäljare. Gör aldrig försök att öppna enheten själv eftersom
det skulle innebära att din garanti inte förblir gällande!
SVENSKA
Innan du placerar din iPod spelare på högtalardockningsstationen måste
du installera dockningsstationen så att den överensstämmer med den
särskilda iPod modell som passar din högtalardockningsstation
När du placerar din iPod spelare på din högtalardockningsstation
kommer den att laddas när PÅ/AV knappen är i PÅ läge
Du kan också ansluta din högtalardockningsstation till en annan audio
(ljud-) källa genom att använda den medföljande ingångskabeln.
Funktioner på din fjärrkontroll:
1. Uppspelning/Paus
2. Tidigare sång
3. Nästa sång
4. Öka volymen
5 Minska volymen
Design och specifikationer kan komma att ändras utan förvarning
Probléma megoldás: www.philips.com/support
Amennyiben bármilyen hiba következne be, kérjük először ellenőrizze a
pontokat alább:
• Ellenőrizzen minden kábelt, hogy azok megfelelően illeszkednek-e
• Ellenőrizze, hogy az iPod lejátszó megfelelően van-e behelyezve; vegye
ki a dokkból a lejátszót, ellenőrizze, hogy nincs-e valami a dokkban, ami
blokkolhatja a készülék érintkezését a dokkal, majd csatlakoztassa újra.
Amennyiben a fenti utasítások végrehajtása ellenére sem tudja megoldani a
problémát, lépjen kapcsolatba az online súgóval (www.philips.com/support)
vagy keresse fel viszonteladóját. Soha ne próbálja a készüléket egyedül
kinyitni, mivel ez a garancia érvényességének elvesztését vonhatja
maga után!
MAGYAR
Mielőtt iPod lejátszóját ráhelyezné a hangszórós dokkoló egységre, be kell
szerelnie az adott iPod modellhez megfelelő dokkoló betétet a
hangszóróba.
Amikor ráhelyezi az iPod lejátszóját a hangszórós dokkoló egységre, az
újratölti a készüléket, amennyiben a POWER gomb ON állásban van
A mellékelt bemeneti kábel segítségével a hangszóró dokkját másik rádió
forráshoz csatlakoztathatja.
Távirányító funkciók:
1. Lejátszás/Szünet
2. Előző zeneszám
3. Következő zeneszám
4. Hangerő növelése
5. Hangerő csökkentése
Fenntartjuk a formaterv és műszaki paraméterek előzetes értesítés nélküli
megváltoztatásának jogát
Käyttäjätuki: www.philips.com/support
Ongelmatilanteessa tarkasta seuraavat kohdat:
Tarkasta kaikkien kaapeleiden kiinnitysten oikeellisuus
Tarkasta, että iPod on asetettu liittimeen oikealla tavalla; irrota
soitin kaiuttimesta, tarkasta liitin ja soitin ja laita soitin takaisin
liittimeen tukevasti
Jos ongelma ei selviä näiden ohjeiden avulla, ota yhteyttä
online-käyttäjätukeen (www.philips.com/support) tai tuotteen
myyjään. Älä kuitenkaan missään tapauksessa yritä avata laitetta
itse, sillä laitteen omatoiminen avaaminen peruuttaa takuun!
SUOMI
Ennen iPodin asettamista kaiuttimen liittimeen tarkasta, että olet
asettanut liittimeen i-Pod-mallia vastaavan sovittimen.
Kaiutin lataa iPodin telakkaliitännän kautta, jos kaiuttimen virta on
päällä.
Voitte myös yhdistää latauspisteen toiseen audiolähteeseen
käyttämällä sopivaa kaapelia
Kaukosäätimen toiminnot
1. Päällä/Tauko
2.Aikaisempi kappale
3.Seuraava kappale
4. Lisää äänentasoa
5.Vähennä äänentasoa
Muotoilu ja määritykset ovat muutettavissa ilman erillisilmoitusta.
Sorun giderme : www.philips.com/support
Bir hata meydana geldiğinde, lütfen aşağıda sıralanan hususları
gözden geçiriniz:
Tüm kabloların düzgünce bağlı olduklarını kontrol ediniz
iPod çalar cihazının düzgünce yerleşmiş olduğunu kontrol ediniz;
çaları çıkarıp, bağlantıları engelleyen bir şeyin olup olmadığını
kontrol edip tekrar yerleştiriniz
Bu çözümler sorununuzu çözmeye yardımcı olmuyorsa, çevrimiçi
destek birimi (www.philips.com/support) ya da yetkili satıcınız ile
irtibata geçiniz. Garantinin son bulmasına sebep olacağından,
asla aksamları kendiniz açmaya çalşmayın!
TÜRKGE
iPod çalarınızı hoparlör yuvasına yerleştirebilmek için, önce
hoparlör yuvasına elinizdeki iPod modeline uygun adaptör ilaveyi
yerleştirmelisiniz
iPod çalarınızı hoparlör yuvasına her yerleştirdiğinizde, POWER
düğmesi ON konumundayken cihaz şarj edilecektir
Birlikte verilen Line in kablosunu kullanarak hoparlör takımınızı
başka bir ses aygıtına da bağlayabilirsiniz.
Uzaktan kumanda fonksiyonları:
1. Oynatma/Duraklatma
2. Önceki şarkı
3. Sonraki şarkı
4. Sesi arttır
5. Sesi azalt
Tasarım ve teknik özellikleri bildirmeden değiştirme hakkı saklıdır
Pemecahan masalah: www.philips.com/support
Jika terjadi kesalahan, silakan periksa hal-hal di bawah ini :
Periksalah apakah semua kabel telah tersambung dengan benar
Periksalah apakah iPod player telah terpasang dengan benar ;
buka dok player dan periksalah bilamana terjadi gangguan,
kemudian pasang dok kembali
Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan mengikuti petunjuk
ini, silakan hubungi pertolongan online (www.philips.com/support) atau
konsultasikan dengan penjual Anda. Jangan pernah mencoba
membuka perangkat, karena ini akan membatalkan garansi!
INDONESIAN
Sebelum memasang iPod player Anda pada dok pengeras suara, Anda
perlu menginstal dok insert corresponding pada model iPod tertentu
pada dok pengeras suara.
Ketika Anda menempatkan iPod player pada dok pengeras suara, akan
dilakukan pengisian baterai ketika tombol POWER sedang dalam
posisi ON
Anda juga dapat menghubungkan dok pengeras suara ke sumber audio
lainnya dengan menggunakan kabel stereo yang tersedia.
Fungsi Kontrol Remot:
1. Mainkan/Hentikan sementara
2. Lagu sebelumnya
3. Lagu selanjutnya
4. Tambahkan suara
5. Turunkan suara
Desain dan spesifikasi adalah kunci utama untuk dapat merubah tanpa
pemberitahuan
Paglutas ng problema: www.philips.com/support
Kapag nagkakamali, paki-tingnan ang mga puntos na nakasulat sa ibaba
Tingnan ang lahat ng kuryente at kable upang makasigurong tama ang
pagkakabit.
Tsekin kung tama ang pagkakasaksak ng iPod; alisin sa patungan, tsekin
uli kung mayroong nakaharang sa mga pangkonekta at patungan.
Kung hindi ninyo magawang remedyuhan ang problema ng mga
sumusunod na mungkahi, kontakin ang taga-tulong na nasa internet
(www.philips.com/support) o kaya ay kumunsulta sa inyong binilhan.
Huwag na huwag subukang buksan ang ang inyong iPod dahil
mawawalang-saysay ang garantiya.
Tagalog
Bago ilagay ang inyong iPod sa patungang speaker, kailangan ninyo
munang iinstila ang pagsasaksakan sa patungan na ayon sa partikular na
tatak o modelo ng iPod l sa patungang speaker,
Tuwing ilalagay ninyo ang inyong iPod sa patungang speaker, ito ay
nagkakarga kapag ang buton ng "Power" ay napwesto sa bukas o "On"
Maari mo ring ikonekta ang patungang ispiker sa ibang panggagalingan
ng tugtog sa paggamit ng kableng ikakabit sa loob.
Gamit na Malayong Kontrol :
1. Tugtog/Tigil-Sandali
2. Naunang Awit
3. Susunod na Awit
4. Lakasan ng tunog
5. Hinaan ng tunog
Ang disenyo at mga spesipikasyon at detalye ay maaring mapalitan ng
hindi nag-aabiso
࠸ࡩ࡚ࡴ࠸ࡼࡒࡨࡄࡢࡩ࠸ࡩ࡚ࡴ࠸ࡼࡒࡨࡄࡢࡩ: www.philips.com/support
ࡢࡩ࠸ࡳ࠸࡫ࡋ࠻࡞ࡩࡘࡓ࡫ࡋࡕ࡜ࡩࡋ࠸࡚࡯ࡊࡩࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑ࠿࡯ࡋࡌࡻࡩ࠾ࡹࡌࡩࡘ࡚ࡩ࡙࠸ࡩ࡚࠹ࡼࡩ࠾࡜ࡻࡩ࠾
ವ ࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑࡡࡩ࡙ࡷࡖࡎࡨࡼ࠾ࡢࡘࡋ࡞ࡻࡩࡌࡻࡤࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡍࡰ࠸ࡌࡼࡤ࠾ࡢ࡚࡮ࡤࡷࡘࡻ
ವ ࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑ࡞ࡻࡩࡳࡡ࡬࡙ࡑiPodࡍࡰ࠸ࡌࡼࡤ࠾ࡢ࡚࡮ࡤࡷࡘࡻ
ࡒ࡜ࡋࡤࡤ࠸࠿ࡩ࠸ࡎ࡬ࡻ࡞ࡩ࠾ࡴ࡜ࡧࡌ࡚࡞࠿ࡋࡰ࡞ࡻࡩࡘ࡬ࡒࡨࡄࡢࡩ࠸ࡨࡑ࠹ࡼࡤࡌࡻࡤࡢ࡚࡮ࡤࡎ࡬ࡻ࡞ࡩ࠾ࡢ࡚࡮ࡤࡷࡘࡻ
ࡍࡼࡩ࠻࡯ࡊࡷࡘࡻࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡴ࠸ࡼࡒࡨࡄࡢࡩࡌࡩࡘࡎ࡬ࡻࡴࡐࡧࡐࡪࡷࡋࡼ࠸࡚࡯ࡊࡩࡌ࡫ࡋࡌࡻࡤࡳ࠿ࡼࡩࡢࡐࡼࡩࡎ࡬ࡻ
(www.philips.com/support) ࡢ࡚࡮ࡤࡒ࡚࡭࠸ࡠࡩࡌࡨ࡞ࡴࡎࡐ࠹ࡤ࠾࠻࡯ࡊ
ࡤࡨ࠾࠸࡛ࡠࡤࡨ࠾࠸࡛ࡠ
࠸ࡻࡤࡐ࡞ࡩ࠾ࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡳ࡜ࡻࡐiPod
࡜࠾ࡶࡐࡴࡎࡻࡐࡁࡩ࡚ࡿ࠿ࡑࡐ࡜ࡪࡵࡕ࠾࠻࡯ࡊࡌࡼࡤ࠾ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡴࡎࡐࡁࡩ࡚ࡿ࠿ࡳࡀࡕࡩࡧiPod
ࡴࡌࡻ࡜ࡧ࡚࡯ࡻࡐࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡑࡎ࡬ࡻ࡞ࡩ࠾࠹ࡐ࡜ࡪࡵࡕ࠾ࡎ࡬ࡻࡤࡤ࠸ࡴࡑࡑࡷ࡞
ࡳ࡮ࡻࡤ࠻࡯ࡊ࡞ࡩ࠾ iPod ࡜࠾ࡑࡐࡎ࡬ࡻ࡞ࡩ࠾ࡑࡐ࡜ࡪࡵࡕ࠾ࡘࡨࡐ࠿ࡧࡁࡩ࡚ࡿ࠿ࡷࡖ࠸ࡺࡌࡻࡤࡳࡘ࡮ࡻࡤࡒ࡯ࡻࡘPOWER
ࡤ࡙ࡰࡻࡎ࡬ࡻࡌࡪࡴࡢࡐࡻ࠾ࡳࡒ࡫ࡋ
࠻࡯ࡊ࡙ࡨ࠾ࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡌࡻࡤ࡜ࡪࡵࡕ࠾࠹ࡤ࠾࠻࡯ࡊࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡑࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡳࡡ࡬࡙࠾ࡤ࡮ࡻࡐࡷࡋࡼ ࡵࡋ࡙ࡶࡁࡼࡡࡩ࡙ࡎ࡬ࡻࡶࡢࡼࡘࡩ
࠸ࡩ࡚࠻࡞ࡑ࠻࡯ࡘ࡚ࡧ࡙ࡧࡷ࠸࡜:
1. ࡳ࡜ࡻࡐ/ࡢ࡙࡯ࡋࡳ࡜ࡻࡐࡁࡨࡻ࡞࠹ࡊࡧ
2. ࡳࡕ࡜࠾࠸ࡻࡤࡐࡢࡐࡼࡩࡐ࡬ࡼ
3. ࡳࡕ࡜࠾ࡌࡻࡤࡷࡒ
4. ࡳࡕ࡫ࡻࡘ࡚ࡧࡋࡨࡑࡳࡡ࡬࡙࠾
5. ࡜ࡋ࡚ࡧࡋࡨࡑࡳࡡ࡬࡙࠾
࠸ࡩ࡚ࡤࡤ࠸ࡴࡑࡑࡴ࡜ࡧ࠹ࡼࡤ࠸ࡪࡢࡐࡋࡳࡀࡕࡩࡧࡤࡩ࠿ࡳࡒ࡜࡬ࡻ࡙ࡐࡴࡒ࡜࠾ࡷࡋࡵࡋ࡙ࡷࡘࡻࡌࡼࡤ࠾ࡴ࠿ࡼ࠾
ࡶ
ࡼࡎ࡚ࡩࡑ࡜ࡻ࡞࠾ࡢࡐࡼࡩ
NL
ࡤ࡙ࡻࡩࡕ࡙ࡩ࡙ࡩࡘࡳࡒ࡫ࡋࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡋࡼ࡞࡙ࡌࡨ࡞ࡳࡤ࠾ࡷࡘࡻࡳࡁࡻࡐࡐࡨࡼࡐ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑࡒ࡚ࡧ࠸ࡨࡐࡤࡩ࠿ࡳࡒࡺࡐࡵࡘ࠽ࡧ
Solución de problemas: www.philips.com/support
Si se produce algún fallo, consulta la siguiente lista:
Comprobar que todos los cables están correctamente conectados
Comprobar que el iPod está correctamente colocado; retira el
reproductor iPod y comprueba que no existe ninguna obstrucción
entre los conectores y vuelve a colocarlo en la base.
Si no consigues solucionar el problema siguiendo estos consejos,
ponte en contacto con el servicio de ayuda online
(www.philips.com/support) o consulta a tu distribuidor. ¡No intentes
abrir el aparato porque la garantía quedaría anulada!
Antes de colocar tu iPod en la base dock con altavoces, debes
instalar el adaptador correspondiente a tu modelo de iPod en la base
dock
Al colocar tu iPod en la base dock con altavoces, se recargará
siempre que el botón POWER esté en la posición ON
La base con altavoces también se puede conectar a otra fuente audio
utilizando el cable de entrada suministrado.
Funciones del Mando a Distancia:
1. Reproducir/Pausa
2. Anterior canción
3. Siguiente canción
4. Incrementar volumen
5. Disminuir volumen
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso
DC18V 2A
1
2
3
4
5
ON
Additional information and on-line help is available at our website:
www.philips.com/support
Data subject to change without notice.
OFF

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang SBD8000 Philips?

Αν έχετε κάποια ερώτηση σχετικά με το \Philips SBD8000"

Beli produk terkait:

spesifikasi produk

Fitur lainnya
Berat kotor (karton luar) 14.991
Jumlah karton luar 3 buah
Jumlah 1
Berat kotor 4.409
Berat bersih (karton luar) 7.937
Berat tara (karton luar) 7.055
Berat tara   1.764
Dimensi kemasan (PxLxT)   15.7 x 7.6 x 6 mm
Berat kotor (karton luar) 14.991
Berat kotor 4.409
Berat bersih (karton luar) 7.937
Jumlah karton luar 3 buah
Berat tara (karton luar) 7.055
Berat tara   1.764
Jumlah 1
Tinggi karton luar 178 mm
Panjang karton luar 597 mm
Lebar karton luar 414 mm
Jenis adaptor 18V 2A
Isi kemasan
Adaptor AC disertakan yes
Adaptor AC disertakan yes
Remote kontrol genggam   yes
Audio
Impedansi 4
Impedansi 4
Saluran keluar audio - saluran
Tingkat daya RMS - W
Rentang frekuensi 100 - 20000 Hz
Desain
Indikator LED yes
Kontrol volume Digital
Warna produk Hitam
Lampu pemberitahuan yes
Daya
Pengisi daya terpasang -
Port & antarmuka
Konektivitas headphone -
Bluetooth   no
- -
Performa
Kemampuan mendudukkan Apple iPod
Equalizer -
Radio
Radio FM   -
Berat dan dimensi
Tinggi   - mm
Lebar - mm
Panjang - mm
Tinggi kemasan 152 mm
Lebar kemasan 193 mm
Panjang kemasan 399 mm
Berat kemasan 2000 g
Berat   1200 g
Detail teknis
Berat bersih paket 1200 g
Berat kosong kemasan 800 g
Berat kotor karton luar 6800 g
Berat bersih karton luar 3600 g
Berat tara karton luar 3200 g

Produk terkait: