M120G Philips

Petunjuk M120G Philips

(1)
  • Sign out
    2014 ©WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
    This product has been manufactured by, and is sold
    under the responsibility of WOOX Innovations Ltd., and
    WOOX Innovations Ltd. is the warrantor in relation to
    this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
    registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are
    used under license from Koninklijke Philips N.V.
    M120E_M120G_10.1_UM_V2.0_WK1435.5
    M120E
    M120G
    User manual
    Brugervejledning
    Εγχειρίδιο χρήσης
    Manual del usuario
    Mode d’emploi
    Käyttöopas
    www.philips.com/support
    Register your product and get support at
    Question?
    Contact
    Philips
    Question?
    Contact
    Philips
    Always there to help you
    1 2 3 4 5
    In.Sight+
    In.Sight+
    Create account
    Create account
    +
    +
    Setup
    EN Plug the monitor as close to your wireless router as
    possible to ensure the best connection.
    DA Tilslut monitoren så tæt på din trådløse router som
    muligt for at sikre den bedst mulige forbindelse.
    EL Συνδέστετησυσκευήπαρακολούθησηςόσοτο
    δυνατόνπιοκοντάστονασύρματοδρομολογητή,
    ώστεναέχετετηνκαλύτερηδυνατήσύνδεση.
    ES Conecte el monitor lo más cerca posible del router
    inalámbrico para garantizar la mejor conexión.
    FR Branchez l’écoute-bébé aussi près que possible de votre
    routeursanslpourgarantiruneconnexionoptimale.
    FI Aseta valvontakamera mahdollisimman lähelle langatonta
    reititintä,jottayhteysonmahdollisimmanhyvä.
    EN Make sure your device is connected to Wi-Fi or 3G/ 4G mobile
    network.With3G/4Gusage,datachargefromnetwork
    operator may occur.
    DA Kontroller,atdinenhedharforbindelsetilWi-Fieller
    3G/ 4G mobilt netværk. Ved brug af 3G/ 4G opkræver
    netværksudbyderen muligvis datagebyrer.
    EL Βεβαιωθείτεότιησυσκευήσαςείναισυνδεδεμένησεκάποιο
    δίκτυοWi-Fiήσεδίκτυοκινητήςτηλεφωνίας3G/4G.Η
    χρήσηδικτύου3G/4Gμπορείναεπιφέρειχρεώσειςαπότον
    πάροχοκινητήςτηλεφωνίας.
    ES Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la red Wi-Fi o
    móvil3G/4G.Siutilizalared3G/4G,eloperadorderedpodría
    cobrarle tarifas de datos.
    FR VériezsivotreappareilestconnectéauréseauWi-Fiouau
    réseaumobile3G/4G.Sivousutilisezunréseau3G/4G,desfrais
    de transfert de données sont susceptibles d’être facturés par
    votre opérateur.
    FI Varmista,ettälaiteonyhteydessäWi-Fi-tai3G/4G-
    verkkoon. 3G/4G-verkon käytöstä voi aiheutua operaattorin
    tiedonsiirtomaksuja.
    Add more monitors
    Tilføjeremonitorer
    Προσθήκηπερισσότερωνσυσκευώνπαρακολούθησης
    Adición de más monitores
    Ajout d’écoute-bébés supplémentaires
    Useampien valvontakameroiden lisääminen
    Exit the account
    Forlad kontoen
    Έξοδοςαπότολογαριασμό
    Salir de la cuenta
    Sortie du compte
    Kirjautuminen ulos tilistä
    Watch and listen
    Switch to the list of monitors
    Skift til listen over monitorer
    Μετάβασηστηλίστασυσκευώνπαρακολούθησης
    Cambia a la lista de monitores
    Accès à la liste des écoute-bébés
    Valvontakameraluetteloon siirtyminen
    Settings menu
    Menuen Indstillinger
    ΜενούΡυθμίσεων
    Menú de ajustes
    Menu de réglages
    Asetusvalikko
    Push to talk
    In Video quality,settingthevideoqualitytoLow or Mid
    could improve the video streaming performance in poor
    network environment.
    In Night vision,
    Auto: The monitor determines the best setting for night
    vision.
    On/ Off: Set the night vision on or off.
    Under Videokvalitet kan indstilling af videokvaliteten til
    Lav eller Mellem forbedre videostreamingen i et dårligt
    netværk.
    Under Nattesyn,
    Auto: Monitoren bestemmer den bedste indstilling for
    nattesyn.
    Til/Fra: Slå nattesyn til eller fra.
    ΣτομενούVideo quality(Ποιότηταβίντεο),αν
    ρυθμίσετετηνποιότηταβίντεοσεLow(Χαμηλή)ήMid
    (Μεσαία),μπορείναβελτιωθείημετάδοσησταδίκτυα
    μεκακήεμβέλεια.
    ΣτομενούNight vision,
    Auto(Νυχτερινήόραση,Αυτόματο):Ησυσκευή
    παρακολούθησηςκαθορίζειτηνκαλύτερηρύθμισηγια
    τηνυχτερινήόραση.
    On/ Off(Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση):
    Ενεργοποίησηκαιαπενεργοποίησητηςνυχτερινής
    όρασης.
    En Calidad de vídeo,alajustarlacalidaddevídeoenBaja
    o Media puede mejorar el rendimiento de la transmisión
    devídeoenentornosdereddecientes.
    En Visión nocturna,
    Automático: el monitor determina el mejor ajuste de
    visión nocturna.
    Activar/Desactivar: activa o desactiva la visión nocturna.
    Dans Qualité vidéo,leréglagedelaqualitévidéosur
    Faible ou Moyenne peut améliorer les performances de
    diffusion vidéo sur un réseau de mauvaise qualité.
    DansVisionnocturne,
    Auto : l’écoute-bébé détermine le meilleur réglage pour la
    vision nocturne.
    Marche/Arrêt : permet d’activer ou de désactiver la vision
    nocturne.
    Video quality(Videolaatu)-asetuksenmuuttaminen
    muotoonLow(Alhainen)taiMid(Keskitaso)saattaa
    tehostaavideonsuoratoistoa,josyhteysonheikko.
    Night vision (Yötila)-asetukset:
    Auto: valvontakamera määrittää automaattisesti parhaat
    asetukset.
    On/Off: ota yötila käyttöön tai poista käytöstä.
    You can send voice messages to the monitor.
    Du kan sende stemmebeskeder til
    monitoren.
    Μπορείτεναστέλνετεφωνητικάμηνύματα
    στησυσκευήπαρακολούθησης.
    Puede enviar mensajes de voz al monitor.
    Vous pouvez envoyer des messages vocaux à
    l’écoute-bébé.
    Valvontakameraan voi lähettää ääniviestejä.
    Video quality/ Night vision
    Sensor de luz
    Capteur de luminosité
    Valosensori
    Light sensor
    Lyssensor
    Αισθητήραςφωτός
    LED de infrarrojos
    Voyant infrarouge
    Infrapuna-LED
    IR LED
    Infrarød LED
    LEDυπερύθρων
    Lente de la cámara
    Lentille de la caméra
    Kameran objektiivi
    Camera lens
    Kameralinse
    Φακόςκάμερας
    Indicador LED de estado
    Voyant d’état
    Tilan merkkivalo
    Status LED
    Status-LED
    ΛυχνίαLEDένδειξηςκατάστασης
    USB connector
    USB-stik
    ΥποδοχήUSB
    Conector USB
    Prise USB
    USB-liitäntä
    Reset
    Nulstil
    Επαναφορά
    Restaurar
    Réinitialiser
    Palauta
    Microphone
    Mikrofon
    Μικρόφωνο
    Micrófono
    Microphone
    Mikrofoni
    Through the Philips In.Sight+app,connectthe
    monitor to the same Wi-Fi network as your
    device. Follow the onscreen instructions to
    complete the setup. Connected: Green light is
    always on.
    Brug app’en Philips In.Sight+ til at tilslutte
    monitoren til samme Wi-Fi-netværk som din
    enhed.
    Følg instruktionerne på skærmen for at
    færdiggørekongurationen.Tilsluttet: Grønt lys
    konstant tændt.
    ΜέσωτουPhilips In.Sight+,συνδέστετη
    συσκευήπαρακολούθησηςστοίδιοδίκτυοWi-
    Fiμετησυσκευήσας.
    Ακολουθήστετιςοδηγίεςεπίτηςοθόνηςγια
    ναολοκληρώσετετηρύθμιση.Σε σύνδεση: Η
    πράσινηλυχνίαπαραμένεισταθεράαναμμένη.
    A través de la aplicación Philips In.Sight+,
    conecte el monitor a la misma red Wi-Fi que el
    dispositivo.
    Paranalizarlaconguración,sigalas
    instrucciones que aparecen en la pantalla.
    Conectada: el piloto verde permanece
    encendido.
    Par le biais de l’application Philips In.Sight+,
    connectez l’écoute-bébé au même réseau Wi-Fi
    que votre appareil.
    Suivez les instructions à l’écran pour terminer la
    conguration.Connecté : le voyant reste allumé
    en vert.
    Liitä valvontakamera Philips In.Sight+ -sovelluksen
    avulla samaan Wi-Fi-verkkoon kuin laitteesi.
    Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön
    ohjeita. Yhdistetty: vihreä merkkivalo palaa.
    Download and install the Philips In.Sight+ app.
    Download og installer app’en Philips In.Sight+.
    Κατεβάστεκαιεγκαταστήστετηνεφαρμογή
    Philips In.Sight+.
    Descargue e instale la aplicación Philips
    In.Sight+.
    Téléchargez et installez l’application Philips
    In.Sight+.
    Lataa ja asenna Philips In.Sight+ -sovellus.
    Videoqualitytodevice/Videokvalitettilenhed/Ποιότηταβίντεοστησυσκευή/Calidaddevídeoal
    dispositivo / Qualité vidéo vers l’appareil / Laitteen videolaatu
    Videoqualityfrommonitor/Videokvalitetframonitor/Ποιότηταβίντεοαπότησυσκευή
    παρακολούθησης/Calidaddevídeodesdeelmonitor/Qualitévidéodepuisl’écoute-bébé/
    Valvontakameran videolaatu
    Motiondetection/Bevægelsesregistrering/Ανίχνευσηκίνησης/Deteccióndemovimiento/Détection
    de mouvements / Liikkeentunnistus
    Sounddetection/Lyddetektor/Ανίχνευσηήχου/Detecciónderuido/Détectiondebruits/
    Äänentunnistus
    Online/ofinedetection/Online/ofine-registrering/Ανίχνευσηεντός/εκτόςδικτύου/Detecciónde
    conexión/desconexión/Détectionenligne/horsligne/Online-/ofine-tilantunnistus
    Opsætning Conguración Asennus
    Ρύθμιση Conguration
    Se og lyt Ver y escuchar Katsominen ja kuunteleminen
    Προβολήκαιακρόαση Visualisationetécoute
    Videokvalitet/Nattesyn/Ποιότηταβίντεο/Νυχτερινήόραση/Calidaddevídeo/visiónnocturna/Qualitévidéo/Visionnocturne/
    Videolaatu/yötila
    Trykfortale/Κουμπίομιλίας/Pulsarparahablar/Pousserpourparler/Puhelupainikkeella/
    M120E_10.1_UM_V1.0.indd 1-8 8/29/2014 11:19:37 AM
M120G Philips

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang M120G Philips?

Jumlah pertanyaan: 0

Ajukan pertanyaan anda mengenai Philips M120G di sini kepada pemilik produk lainnya. Sampaikan dekripsi yang jelas dan singkat tentang masalah dan pertanyaan anda. Semakin jelas penjelasan masalahnya, semakin mudah bagi pemilik Philips M120G lainnya untuk menyediakan jawaban terbaik.

Tampilkan panduan gratisPhilips M120G di sini. Anda sudah membaca panduan tetapi tidak menjawab pertanyaan anda? Silakan ajukan pertanyaan anda pada halaman ini kepada pemilik Philips M120G lainnya. Ajukan pertanyaan Anda di sini

spesifikasi produk

Umum
Brand Philips
Model M120G
Produk Kamera keamanan
EAN 8712581698812
Bahasa Inggris, Perancis, Spanyol, Denmark, Finlandia, Yunani
Jenis berkas PDF
Fitur pengelolaan
Tombol mulai ulang
Manajemen berbasis web
Firmware dapat diperbarui
Berat dan dimensi
Panjang kemasan 158mm
Lebar kemasan 115mm
Tinggi kemasan 160mm
Panjang 65mm
Lebar 65mm
Tinggi 114mm
Isi kemasan
Panduan memulai cepat
Kabel disertakan USB
Peralatan pemasangan
Keamanan
Sensor gerak
Desain
Indikator LED
Faktor bentuk Kubus
Warna produk Putih
Performa
Tipe Kamera keamanan IP
Kontrol PTZ
Penempatan yang didukung Dalam ruangan
Modus siang/malam
Mode light exposure Otomatis
Teknologi konektivitas Nirkabel
Video
Resolusi maksimal -
Format video yang didukung H.264
Modus video yang didukung 720p
Kamera
Pencahayaan minimal -
Sudut bidang pandang (FOV) 102°
White balance Otomatis
Sensor gambar
Tipe sensor -
Sistem Lensa
Kemampuan pembesaran -
Optical zoom -
Rentang fokus normal 0.8m
media penyimpanan
Harddisk yang terpasang -
Penglihatan malam hari
Penglihatan malam
Tipe LED IR
Jaringan
Ethernet LAN
Wi-Fi
Standar Wi-Fi 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Port & antarmuka
Port USB
Audio
Mikrofon terpasang
Pengeras suara terpasang
Sistem audio 2 cara
Daya
Dukungan Power over Ethernet (PoE) -
null
Persyaratan sistem
Sistem operasi seluler yang didukung Android 2.3, iOS 6.0
Fitur lainnya
Sensor cahaya ambient
Deteksi Kebisingan

petunjuk.co.id

Mencari panduan? petunjuk.co.id menjamin anda untuk menemukan panduan yang anda cari dalam waktu singkat. Database kami memuat lebih dari 1 juta panduan PDF untuk lebih dari 10,000 merek. Setiap hari kami menambahkan panduan terbaru sehingga anda akan selalu menemukan produk yang anda cari. Sangat mudah: hanya dengan mengetikkan nama merek dan tipe produk dalam kotak penelusuran dan anda akan melihat secara instan panduan yang anda pilih secara online dengan gratis.

petunjuk.co.id

© Hak Cipta 2020 petunjuk.co.id. Hak Cipta Dilindungi.