Petunjuk GC135 Philips

GC135 Philips

Di sebelah kanan Anda bisa menemukan petunjuk GC135 Philips. Jika Anda memiliki pertanyaan tentang Anda, silakan beri tahu kami di akhir laman ini.

Brand
Philips
Model
GC135
Produk
EAN
, 8710103143468
Bahasa
Inggris, Perancis, Cina, Bahasa Indonesia
Jenis berkas
PDF
Situs
http://www.philips.com/global
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
Never immerse the iron in water.
Warning
Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Never leave the appliance unattended when it is connected to the
mains.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of
the iron.
Caution
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Check the mains cord regularly for possible damage.
Always place and use the iron on a stable, level and horizontal surface.
The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause
burns if touched.
When you have nished ironing, when you clean the appliance and also
when you leave the iron even for a short while: put the iron on its heel
and remove the mains plug from the wall socket.
The appliance is intended for household use only.

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.

1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate.
2 Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over
a piece of damp cloth for several minutes to remove any residues
from the soleplate.


1 Put the iron on its heel.
2 To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to
the appropriate position (Fig. 1).
Check the laundry care label for the required ironing temperature:
1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)
1 Silk
2 Wool
3 Cotton, linen
If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of,
determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible
when you wear or use the article.
Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to
prevent shiny patches.
Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such
as those made of synthetic bres.
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
Ironing
Note: The iron may give off some smoke when you use it for the rst time. This
stops after a short while.
1 Set the recommended ironing temperature (see section ‘Setting the
temperature’ above).
2 Specictypesonly:Lettheironheatupfortwominutes.
If you set the temperature dial to a lower setting after ironing at a high
temperature, let the iron cool down for ve minutes before you continue
ironing.
3 Specictypesonly:lettheironheatupuntilthetemperaturelight
rstgoesoutandthengoesonagain(Fig.2).
Note: The temperature light goes on from time to time during ironing.
4 Start ironing.
Cleaning
1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool
down.
2 Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid)
cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the
soleplate.
3 Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
Storage
1 Remove the mains plug from the wall socket.
2 Wind the mains cord round the cord storage facility (Fig. 3).
3 Store the iron on its heel in a safe and dry place.
Environment
Do not throw away the appliance away with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 4).

If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.

This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron is plugged
in but the soleplate
is cold.
There is a
connection
problem.
Check the mains cord, the
plug and the wall socket.
The
temperature dial is
set to MIN.
Set the temperature dial to
the required position.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

u
4239.000.4778.7
GC140 - GC130 SERIES
N
Y
L
O
N
S
I
L
K
W
O
O
L
C
O
T
O
N
L
I
N
E
N
N
Y
L
O
N
S
O
I
E
L
A
I
N
E
C
O
T
O
N
L
I
N
N
I
L
O
N
S
E
D
A
L
A
N
A
A
L
G
O
D
O
N
L
I
N
O
1 2
3 4

Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site
à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Ne plongez jamais le fer dans l’eau.

Vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
bien à la tension secteur locale avant de brancher l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou
l’appareil lui-même est endommagé, ou si le fer est tombé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et la semelle du fer à
repasser lorsqu’elle est chaude.

Si l’appareil est doté d’une che avec mise à la terre, il doit être
connecté à une prise murale avec mise à la terre.
Vériez régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
Placez et utilisez toujours le fer à repasser sur une surface stable, plane
et horizontale.
La semelle du fer à repasser peut devenir très chaude et peut par
conséquent provoquer des brûlures si vous la touchez.
Lorsque vous avez ni de repasser, pendant que vous nettoyez l’appareil
ou même si vous laissez le fer sans surveillance pendant un bref instant,
placez le fer à repasser sur le talon et débranchez-le du secteur.
L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

1 Ôteztoutautocollantoulmdeprotectiondelasemelle.
2 Laissez chauffer le fer jusqu’à la température maximale et repassez un
chiffonhumidependantquelquesminutesand’enlevertoutrésidu
de la semelle.


1 Posez le fer à repasser sur son talon.
2 Pour régler la température de repassage, tournez le thermostat sur la
positionadéquate(g.1).
Consultez l’étiquette de lavage pour vérier la température de repassage
recommandée :
1 Fibres synthétiques (par ex. acrylique, viscose, polyamide, polyester)
1 Soie
2 Laine
3 Coton, lin
Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez en commençant
par la température la plus basse sur une partie interne de l’article et
invisible de l’extérieur.
Soie, laine et autres bres synthétiques : repassez à l’envers an d’éviter les
taches.
Commencez toujours le repassage par les articles en bres synthétiques
nécessitant la température la plus basse.
3 Branchezl’appareil.Sil’appareilestdotéd’unecheavecmiseàla
terre, branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale mise à
la terre.

Remarque : Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation. Ce
phénomène est normal et cesse après un bref instant.
1 Sélectionnez la température de repassage recommandée (voir la
section « Réglage de la température » ci-dessus).
2 Certainsmodèlesuniquement:laissezchaufferleferpendantdeux
minutes.
Si vous réglez la température sur un niveau plus bas après avoir repassé à
une température élevée, laissez refroidir le fer pendant cinq minutes avant
de poursuivre le repassage.
3 Certainsmodèlesuniquement:laissezchaufferleferjusqu’àcequele
voyantdetempératures’éteigne,puisserallume(g.2).
Remarque : Le voyant de température s’allume de temps en temps pendant le
repassage.
4 Commencez le repassage.
Nettoyage
1 Assurez-vous que l’appareil a été débranché et que le fer a refroidi.
2 Nettoyez la semelle avec un chiffon humide et un détergent (liquide)
non abrasif.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjetmétalliqueandenepas
l’endommager. N’utilisez jamais de tampons à récurer, vinaigre ou autres
produits chimiques pour nettoyer la semelle.
3 Nettoyez la partie supérieure du fer à repasser avec un chiffon
humide.

1 Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
2 Enroulezlecordond’alimentationsurletalon(g.3).
3 Posez le fer sur son talon et placez-le dans un endroit sûr et sec.
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères. Déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 4).

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre
pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant
de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs
Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips
local.

Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Cause possible Solution
Le fer à repasser
est branché, mais la
semelle est froide.
Il s’agit d’un
problème de
branchement.
Vériez le cordon
d’alimentation, la che et la
prise secteur.
Le thermostat est
réglé sur MIN.
Réglez le thermostat sur la
température requise.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
한국어
제품 소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원
혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십
시오.
중요사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에
참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
다리미는 절대로 물에 담그지 마십시오.
경고
제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역
의 전압이 일치하는지 확인하십시오.
플러그, 전원 코드, 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거나 제품
을 떨어뜨린 적이 있다면 절대 사용하지 마십시오.
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는
필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시
오.
신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말
고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을
충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드가 열판에 닿지 않도록 주
의하십시오.
주의
제품 플러그가 접지형인 경우, 반드시 접지형 벽면 콘센트에 꽂
으십시오.
전원 코드에 손상 부위가 있는지 정기적으로 점검하십시오.
다리미는 항상 안정적이고 평평하며 수평인 곳에 놓고 사용하
십시오.
다리미의 열판은 매우 뜨거워질 수 있으므로 만질 경우 화상을
입을 수도 있습니다.
다림질을 마쳤을 때, 다리미 본체를 닦을 때, 잠시라도 다리미를
켜두고 자리를 비울 때에는 다리미를 받침대에 세워 놓고 벽면
콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오.
본 제품은 가정용입니다.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니
다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은
안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하
고 있습니다.
최초 사용 전
1열판에부착된스티커또는보호용호일을제거하십시오.
2다리미를최대온도로가열한다음,젖은천에몇분동안문질
러서열판에묻은잔류물을제거하십시오.
제품 사용
온도 조절
1다리미를바로세우십시오.
2온도조절기를적절한위치로돌려원하는온도를설정하십시
오(그림1).
다림질 온도는 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참고하십시오.
1 합성 섬유(예: 아크릴, 비스코스, 폴리아미드, 폴리에스테르)
1 실크
2
3 면, 마
어떤 섬유로 만들어졌는지 잘 모르는 경우, 입거나 그 물건을 사용
할 때 보이지 않는 부분에 다림질을 해 보고 적절한 다림질 온도를
결정하십시오.
실크, 울, 합성섬유의 경우 번들거리는 얼룩이 생길 수 있으므로 섬
유의 뒷면에서 다림질하십시오.
합성 섬유 제품과 같이 가장 낮은 온도로 다림질해야 하는 것부터
다림질하십시오.
3제품플러그를꽂으십시오.제품플러그가접지형인경우반드
시접지형벽면콘센트에꽂으십시오.
다림질
참고:다리미를처음사용할때에는연기가발생할수도있습니다.
하지만잠시후멈춥니다.
1권장하는다림질온도를설정하십시오(‘온도조절’란참고).
2특정모델만해당:다리미를2분동안가열하십시오.
높은 온도에서 다림질한 후 온도 조절기를 낮은 온도로 설정하는
경우, 다림질을 계속 하기 전에 5분 간 다리미의 열을 식히십시오.
3특정모델만해당:온도표시등이처음으로꺼진후다시켜질
때까지다리미를가열하십시오(그림2).
참고:다림질하는도중온도표시등이수시로켜집니다.
4다림질을시작하십시오.
청소
1벽면콘센트에서전원플러그를분리하고다리미를식히십시
오.
2젖은천과비마모성(액체)세제로열판을닦으십시오.
열판을매끈하게유지하기위해금속과같은딱딱한물체와접촉하
지않도록하십시오.열판을닦을때에는절대수세미나식초또는
기타화학약품을사용하지마십시오.
3물에적신천으로다리미상부를닦으십시오.
보관
1벽면콘센트에서전원플러그를뽑으십시오.
2전원코드를코드보관함에잘감아놓으십시오(그림3).
3다리미는반드시안전하고건조한장소에똑바로세워서보관하
십시오.
환경
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고
지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보
호에 동참하실 수 있습니다 (그림 4).
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는
필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스
고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서
를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실:
(080)600-6600(수신자부담)
문제 해결
이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와
그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수
없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
문제점 예상 원인 해결책
다리미를 전원에
연결했지만 열판
이 가열되지 않
습니다.
전원 연결에 문제가
있습니다.
전원 코드, 전원 플러그
및 벽면 콘센트를 확인
하십시오.
온도 조절기가
MIN에 맞추어져 있
습니다.
온도 조절기를 필요한
위치에 맞추십시오.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4239.000.4778.7.indd 1 07-07-2008 13:26:48

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang GC135 Philips?

Αν έχετε κάποια ερώτηση σχετικά με το \Philips GC135"

Beli produk terkait:

spesifikasi produk

Fitur
Tipe Setrika kering
Warna produk Putih
Pelat dasar aluminium yes
Daya
Daya 1100 W
Frekuensi masukan AC 50 - 60 Hz
Tegangan masukan AC 220-240 V
Fitur lainnya
Dimensi (PxLxT)   255 x 111 x 128 mm
Penggulung kabel untuk kemudahan penyimpanan kabel yes
Berat dan dimensi
Berat   760 g