G 6410 SCi Miele

Petunjuk G 6410 SCi Miele

(5)
  • de - Montageplan für integrierte Geschirrspüler mit 60 cm Breite
    Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf-
    stellung - Installation - Inbetriebnahme.
    Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
    en - Installation diagrams for 60 cm wide integrated dishwashers
    To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and
    read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.
    fr - Notice de montage pour lave-vaisselle intégrables avec une largeur de 60 cm
    Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de cette
    notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre lave-vaisselle.
    nl - Montageschema voor inbouw-afwasautomaten van 60 cm breed
    Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in
    gebruik neemt.
    Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
    it - Schema di montaggio per lavastoviglie integrabili con larghezza 60 cm
    Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e
    attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare l‘elettrodomestico.
    es - Plano de montaje para lavavajillas integrados con 60 cm de anchura
    Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
    Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
    cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al usuario,
    como al aparato.
    pt - Plano de montagem para máquina de lavar louça de integrar com 60 cm
    de largura
    Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o
    funcionamento com a máquina.
    Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
    el - Σχεδιάγραμμα τοποθέτησης για εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων με
    60 εκ. πλάτος
    Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης,
    πριν από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και
    αποφεύγετε πιθανές βλάβες στη συσκευή.
    no - Monteringsanvisning for integrerte oppvaskmaskiner med 60 cm bredde
    Ta hensyn til denne monteringsanvisningen og les absolutt bruksanvisningen før oppstilling – installasjon – igang-
    setting.
    Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
    da - Monteringsanvisning for integrerbare opvaskemaskiner med 60 cm bredde
    Følg venligst denne monteringsplan og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at
    undgå skader på personer og produkt.
    - Integroitujen, 60 cm leveiden astianpesukoneiden asennuskaavio
    Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen astianpesukoneen asen-
    nusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
    Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
    sv - Monteringsanvisning för 60 cm breda integrerade diskmaskiner
    Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installeras - tas i bruk.
    Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
    ru - Монтажный чертеж для встраиваемой посудомоечной машины с
    шириной 60 см
    Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного чертежа и обязательно прочитайте инструкцию по
    эксплуатации перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию машины.Этим Вы защитите себя и
    предотвратите повреждения Вашей машины.
    tr - 60 cm genişliğinde ankastre bulaşık makineleri montaj planı
    Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu mutlaka okuyunuz.
    pl - Plan montażowy dla zintegrowanej zmywarki do naczyń o szerokości 60 cm
    Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem
    bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania.Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
    M-Nr. 09 693 990 / 00
    Gebrauchsanweisung beachten!
    See operating instruction manual!
    Lisez le mode d’emploi !
    Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
    Attenersi alle istruzioni d‘uso!
    ¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
    Observe o indicado no livro de instruções!
    Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
    Ta hensyn til bruksanvisningen!
    Følg venligst brugsanvisningen!
    Noudata käyttöohjetta!
    Beakta bruksanvisningen!
    Соблюдайте указания инструкции по
    эксплуатации!
    Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz!
    Przestrzegać instrukcji użytkowania!
    Beschädigung oder Brandgefahr!
    Risk of damage or fire hazard!
    Risque de dommages ou d’incendie !
    Gevaar voor schade of brand!
    Attenzione: pericolo di danneggiamento o di incen-
    dio!
    ¡Daños o riesgo de incendio!
    Perigo de avarias ou de incêndio!
    Κίνδυνος ζημιάς ή φωτιάς!
    Fare for skade eller brann!
    Risiko for beskadigelse eller brand!
    Vahingon tai tulipalon vaara!
    Skaderisk eller brandfara!
    Опасность повреждений или возгорания!
    Hasar veya yangin tehlikesi!
    Usterka lub zagrożenie pożarowe!
    Anschlusswerte beachten!
    Check voltage, connected load and frequency!
    Respectez les valeurs de raccordement !
    Neem de aansluitwaarden in acht!
    Controllare i valori di allacciamento!
    ¡Aténgase a los valores de conexión!
    Verifique os valores para a ligação!
    Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής σύνδεσης!
    Ta hensyn til tilkoblingsverdiene!
    Tilslutningsværdierne skal overholdes!
    Tarkista sähköliitäntätiedot!
    Beakta anslutningsdata!
    Учитывайте параметры подключения!
    Baglanti degerlerine dikkat ediniz!
    Przestrzegać danych znamionowych!
    Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen!
    The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door!
    Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même façon des deux côtés après le montage de la plaque
    d‘habillage !
    Het is beslist noodzakelijk dat u de deurveren na de montage van het frontpaneel aan beide kanten gelijkmatig instelt.
    Dopo aver montato il pannello frontale, regolare assolutamente le molle dello sportello su entrambi i lati anché siano uguali!
    ¡Después del montaje del aparato, ajustar equilibradamente los muelles de la puerta a ambos lados!
    Após montagem do painel frontal, regular as molas da porta uniformemente de ambos os lados!
    Μετά την τοποθέτηση της διακοσμητικής πόρτας, ρυθμίζετε οπωσδήποτε τα ελατήρια πόρτας ομοιόμορφα και από τις δύο
    πλευρές της.
    Etter at frontplaten er montert, må dørfjærene innstilles likt på begge sider!
    Dørfjedrene skal ubetinget justeres ens i begge sider efter montering af frontpladen!
    Muista ehdottomasti säätää luukun jousitus tasaiseksi kummaltakin puolelta kalusteoven/peitelevyn asentamisen jälkeen!
    Justera ovillkorligen luckans fjädrar lika på båda sidorna när du har monterat frontplattan.
    После монтажа фронтальной панели необходимо отрегулировать дверные пружины симметрично с обеих сторон!
    Ön kapak takıldıktan sonra kapak yayları her iki tarafta da mutlaka eşit ayarlanmalıdır!
    Po zamontowaniu panelu frontowego koniecznie należy równomiernie ustawić sprężyny drzwiczek po obu stronach!
    Achtung Schnittgefahr!
    Warning: Danger of being cut!
    Attention ! Risque de blessure par coupure.
    Pas op! Snijgevaar!
    Attenzione, pericolo di tagliarsi!
    ¡Atención! Peligro de cortes.
    Atenção Perigo de corte!
    Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού!
    OBS! Fare for kuttskader!
    Advarsel: Risiko for at skære sig!
    Varo! Viiltohaavan vaara
    Obs! Risk för skärskada!
    Осторожно: опасность получения порезов!
    Dikkat Kesik Tehlikesi!
    Uwaga, niebezpieczeństwo skaleczenia!
    Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
    Screw the feet in before moving the dishwasher!
    Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle !
    Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwasautomaat verschuift.
    Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
    Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
    Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés!
    Πριν μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων βιδώστε τα πόδια του.
    Før du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn!
    Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes!
    Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät astianpesukonetta!
    Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skruvas in!
    Перед перемещением посудомоечной машины необходимо вкрутить ножки!
    Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı ayakları içeri çeviriniz!
    Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki!
    Nachkaufbares Zubehör
    Optional accessory
    Accessoires en option
    Na te bestellen accessoire
    Accessorio su richiesta
    Accesorio especial
    Acessório que pode adquirir
    Αγορά πρόσθετου εξαρτήματος
    Ekstrautstyr
    Ekstra tilbehør
    Erikseen ostettava lisävaruste
    Extra tillbehör
    Дополнительно приобретаемая
    принадлежность
    sonradan alınabilen aksesuar
    Wyposażenie dodatkowe
    1 2 4
    4
    5
    5
    6
    8
    8
    9 10
    11
    11 12
    3
    7
    12
G 6410 SCi Miele

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang G 6410 SCi Miele?

Jumlah pertanyaan: 0

Ajukan pertanyaan anda mengenai Miele G 6410 SCi di sini kepada pemilik produk lainnya. Sampaikan dekripsi yang jelas dan singkat tentang masalah dan pertanyaan anda. Semakin jelas penjelasan masalahnya, semakin mudah bagi pemilik Miele G 6410 SCi lainnya untuk menyediakan jawaban terbaik.

Tampilkan panduan gratisMiele G 6410 SCi di sini. Anda sudah membaca panduan tetapi tidak menjawab pertanyaan anda? Silakan ajukan pertanyaan anda pada halaman ini kepada pemilik Miele G 6410 SCi lainnya. Ajukan pertanyaan Anda di sini

spesifikasi produk

Umum
Brand Miele
Model G 6410 SCi
Produk Pencuci Piring
EAN 4002515488676, 4002515488782, 4002515495889, 4002515495902, 4002515497012, 4002515497029
Bahasa Universal, Inggris, Belanda, Jerman, Perancis, Spanyol, Italia, Swedia, Portugis, Denmark, Polandia, Rusia, Norwegia, Finlandia, Turki, Yunani
Jenis berkas PDF
Desain
Penempatan alat Semi terpasang
Warna pintu Tidak tersedia
Tipe kontrol Tombol
Layar terpasang
Warna panel kontrol Putih
Performa
Jumlah tempat 14
Tingkat kebisingan 44dB
Jumlah program pencucian 9
Kelas pengeringan A
Pewaktu mulai tunda
Waktu mulai terlambat (maks) 24j
Perlindungan kaca
Program pencuci piring Auto, Delicate, Eco✗my, Intensive, Quick, Silent, Steam
Setengah-beban
Ergonomik
Kunci anak
Indikator sisa waktu
Warna backlight Putih
Daya
Kelas efisiensi energi A+++
Konsumsi energi per siklus 0.49kWj
Konsumsi air per siklus 6.5
Konsumsi listrik tahunan 237kWj
Konsumsi air tahunan 9.7
Tegangan masukan AC 230V
Arus 10A
Bersertifikat Energy Star -
Berat dan dimensi
Panjang 598mm
Lebar 570mm
Tinggi 805mm
Berat 44700g
Lebar dengan pintu terbuka 1165mm
Panjang kompartemen pemasangan 600mm
Lebar kompartemen pemasangan 570mm
Tinggi kompartemen pemasangan (min) 805mm
Tinggi kompartemen pemasangan (maks) 870mm

petunjuk.co.id

Mencari panduan? petunjuk.co.id menjamin anda untuk menemukan panduan yang anda cari dalam waktu singkat. Database kami memuat lebih dari 1 juta panduan PDF untuk lebih dari 10,000 merek. Setiap hari kami menambahkan panduan terbaru sehingga anda akan selalu menemukan produk yang anda cari. Sangat mudah: hanya dengan mengetikkan nama merek dan tipe produk dalam kotak penelusuran dan anda akan melihat secara instan panduan yang anda pilih secara online dengan gratis.

petunjuk.co.id

© Hak Cipta 2020 petunjuk.co.id. Hak Cipta Dilindungi.