SB1XR Conair

Petunjuk SB1XR Conair

    When using electrical appliances, especially
    when children are present, basic safety precau-
    tions should always be followed, including the
    DANGER Any hair dryer is electrically
    live even when the switch is off.
    To reduce the risk of death or injury by electric
    1. Always unplug appliance immediately after
    2. Do not use while bathing or in a shower.
    3. Do not place or store appliance where it can
    fall or be pulled into a tub or sink.
    4. Do not place in, or drop into, water or
    other liquid.
    5. If an appliance falls into water, unplug it
    immediately. Do not reach into the water.
    WARNING To reduce the risk of burns,
    electrocution, fire, or injury to persons:
    1. This appliance should never be left
    un attended when plugged in.
    2. This appliance should not be used by, on, or near
    children or individuals with certain disabilities.
    3. Use this appliance only for its intended
    use as described in this manual. Do not
    use attachments not recommended by the
    4. Never operate this appliance if it has a dam-
    aged cord or plug, if it is not working properly, if
    it has been dropped, damaged, or dropped into
    water. Return the appliance to a Conair Service
    Center for examination and repair.
    5. Keep the cord away from heated surfaces.
    Do not pull, twist, or wrap line cord around
    dryer, even during storage.
    6. Never block the air openings of the
    appliance or place it on a soft surface, such
    as a bed or couch, where the air openings
    may be blocked. Keep the air openings free
    of lint, hair, and the like.
    7. Never use while sleeping.
    8. Never drop or insert any object into any open-
    ing or hose.
    9. Do not use outdoors or operate where
    aerosol (spray) products are being used
    or where oxygen is being administered.
    10. Do not use an extension cord to
    operate dryer.
    11. Do not direct hot air toward eyes or other
    heat-sensitive areas.
    12. Attachments may be hot during use.
    Allow them to cool before handling.
    13. Do not place appliance on any surface while
    it is operating.
    14. While using the appliance, keep your hair out
    of it. Keep your hair away from the air inlets.
    15. Do not use with voltage converter.
    This appliance is intended for household use
    only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
    Standard Dryers are designed to operate at 110
    to 125 volts A.C.
    This appliance has a polarized plug (one blade
    is wider than the other). As a safety feature,
    this plug will fit in a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully in the
    outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
    contact a qualified electrician. Do not attempt
    to defeat this safety feature.
    1. Open the door on the side panel of the Soft
    Bonnet Dryer. Pull out the line cord, the hose
    and the bonnet.
    2. To fully extend the hose, press the release
    button on the hose to loosen the locking mecha-
    3. Attach the bonnet to the hose by lining up
    the protrusions in the hose locking ring with the
    indentations in the bonnet locking ring. Twist
    slightly to lock.
    4. Place Soft Bonnet Dryer flat (not standing up
    like a purse) on table or countertop. Connect
    power cord to outlet.
    5. Place bonnet over hair, pull drawstring com-
    fortably tight and lock in by pushing locking
    mechanism button and sliding close to the metal
    ring in the bonnet.
    6. Turn Soft Bonnet Dryer on. High setting is
    best for very wet hair; medium and low settings
    are for more gentle drying or touch-ups on hair
    that has been lightly misted with water. Drying
    times vary with heat settings and different hair
    types; you will soon learn which heat setting and
    timing works best for your hair. For best curl
    results, turn the dryer to the “cool” setting for a
    few minutes at the end of your drying time. Cool
    air sets curls for long-lasting results.
    7. To use vent brush for precision drying and
    styling, unlock the bonnet from the hose and
    attach the vent brush by lining up the lines
    on the locking rings of hose and attachment.
    Slightly twist clockwise to lock. Use the vent
    brush for precision styling. Note that the hose
    may become hot during the drying process. Rest
    hose on clothing (i.e. shirt collar, robe) rather
    than your skin.
    8. For hot conditioning treatments, follow the
    directions of the treatment manufacturer.
    Generally, the conditioning lotion or liquid is dis-
    tributed in the hair and heat is applied until the
    desired conditioning has been achieved.
    9. After use of bonnet, push the locking mecha-
    nism button again and pull away from the
    bonnet to unlock the drawstring. Take bonnet
    off and unlock it from the hose. Let bonnet and
    hose cool down for a few minutes until they are
    no longer warm to the touch. Then fold the bon-
    net and store it in the dryer housing. Push in the
    easy lock button on the hose while at the same
    time pulling the drawstring: the springy hose
    will conveniently compact for storage inside the
    housing. Gently loop powercord and store it in
    the housing as well. Make sure prongs on power
    plug do not damage bonnet or hose. Attachments
    do not store in the housing.
    10. Dryer stands up on its side for space-
    saving storage.
    11. In the unlikely event that the dryer shuts off
    during use, please check the inlet grill for lint
    build-up and clean if necessary.
    6’ Power Cord
    Limited Two Year
    4 Heat Settings for
    Maximum Styling
    Compact Storage Case
    with Handle
    Hot Air Vent
    4’ Hose with
    Easy Lock
    Soft Bonnet with
    Easy Lock Feature
    Siempre que use aparatos eléctricos,
    especialmente en la presencia de niños, debe
    tomar precauciones básicas de seguridad, entre
    las cuales las siguientes:
    Cualquier aparato enchufado
    permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
    Para reducir el riesgo de muerte o herida por
    1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
    mente después de usarlo.
    2. No lo use en el baño o la ducha.
    3. No coloque ni guarde este producto donde
    pueda caer o ser empujado a una bañera o un
    4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
    u otro líquido.
    5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
    inmediatamente. No toque el agua.
    ADVERTENCIA Para reducir el
    riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
    o heridas:
    1. Nunca deje el aparato desatendido
    mientras esté conectado.
    2. Este aparato no debería ser usado por,
    sobre o cerca de niños o personas con alguna
    3. Utilice este aparato únicamente con el
    propósito para el cual fue diseñado y solamente
    según las instrucciones. Sólo use accesorios
    recomendados por el fabricante.
    4. No opere este aparato si el cordón o la
    clavija estuviesen dañados, después de que
    hubiese funcionado mal o que se hubiese
    caído o si estuviese dañado. Regrese el
    aparato a un centro de servicio autorizado
    para su revisión, reparación o ajuste.
    5. Mantenga el cable alejado de superficies
    calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
    cable alrededor del aparato, incluso para
    6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
    coloque el aparato en una superficie blanda,
    como una cama o un sofá, donde se puedan
    obstruir. Mantenga las aberturas libres de
    pelusas, cabellos y elementos similares.
    7. Nunca utilice este aparato mientras esté
    dormido/a o adormilado/a.
    8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
    ninguna de las aberturas.
    9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
    donde se estén usando productos en aerosol
    (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
    10. No utilice una extensión con este aparato.
    11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
    otras áreas sensibles al calor.
    12. Los accesorios pueden volverse muy
    calientes. Permita que enfríen antes de
    13. No coloque el aparato en ninguna superficie
    mientras esté funcionando.
    14. Mantenga su cabello alejado del aparato
    durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
    las aberturas de aire.
    15. No utilice este aparato con un convertidor
    de voltaje.
    Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
    con Corriente Alterna (60 Hz) de 110–125V AC.
    El cable de este aparato está dotado de una
    clavija polarizada (una pata es más ancha
    que otra). Como medida de seguridad, se
    podrá enchufar de una sola manera en la
    toma de corriente polarizada. Si no entrara
    en la toma de corriente, inviértela. Si aún no
    entrara completamente, comuníquese con un
    electricista. No intente ir en contra de esta
    función de seguridad.
    1. Abra el compartimiento de almacenaje. Saque
    el cable, el tubo y el gorro.
    2. Oprima el botón de liberación del tubo para
    3. Conecte el gorro al tubo, alineando los
    resaltos en la abrazadera del tubo con las
    hendiduras en la abrazadera del gorro. Gire
    ligeramente para sujetar.
    4. Coloque el secador horizontalmente sobre
    una superficie plana, como una mesa. Conecte
    el cable a la toma de corriente.
    5. Cubra la cabeza con el gorro y jale el cordón
    para posicionarlo cómodamente. Oprima el
    botón de bloqueo y deslice el anillo de metal del
    gorro para sujetarlo.
    6. Encienda el secador. Le recomendamos que
    utilice el ajuste de temperatura alto si su cabello
    está mojado, y el ajuste medio o bajo para lograr
    un secado más suave o para retocar un peinado
    después de rociarlo ligeramente con agua. El
    tiempo de secado variará según el ajuste usado
    y su tipo de cabello. Para fijar los rizos, utilice el
    aire frío (ajuste “cool”) en los últimos minutos
    del secado. Su peinado será más duradero.
    7. El cepillo de aire le permitirá peinar el cabello
    de manera más precisa. Para usar el cepillo,
    desconecte el gorro y conecte el cepillo a tubo,
    alineando las líneas en las abrazaderas. Gire
    ligeramente para sujetar. Utilice el cepillo para
    peinar el cabello según desea. Importante: el
    tubo puede volverse caliente durante el uso.
    Evite el contacto con la piel.
    8. Para realizar tratamientos acondicionadores,
    siga las instrucciones del fabricante del
    tratamiento. Por lo general: distribuya el
    acondicionador en el cabello húmedo y seque el
    cabello hasta lograr el nivel de acondicionamiento
    9. Después de terminar, presione el botón de
    bloqueo y jale el gorro para liberar el cordón.
    Quítese el gorro y sepárelo del tubo. Permita
    que el gorro y el tubo enfríen. Doble el gorro y
    guárdelo en el compartimiento de almacenaje
    del secador. Oprima el botón de bloqueo del
    tubo mientras jala el cordón para encoger el
    tubo, y luego guarde éste en el compartimiento
    de almacenaje. Enrolle el cable sin apretar
    y guárdelo en el compartimiento también.
    Asegúrese de que las patas del enchufe no
    dañen el gorro o el tubo. Nota: los accesorios no
    caben en el compartimiento de almacenaje.
    10. Almacene el secador verticalmente para
    ahorrar espacio si desea.
    11. Si el secador se apagara durante el uso,
    apáguelo y examine la rejilla de aire. Límpiela si
    fuera necesario.
    Botón de
    Cable de 1.85 m
    Garantía limitada
    de dos años
    4 ajustes de temperatura,
    para mayor versatilidad
    Caja de almacenaje
    compacta con asa
    de aire”
    Tubo de 1.20 m
    con seguro
    fácil de usar
    Gorro secador
    con seguro
    fácil de usar
SB1XR Conair

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang SB1XR Conair?

Jumlah pertanyaan: 0

Ajukan pertanyaan anda mengenai Conair SB1XR di sini kepada pemilik produk lainnya. Sampaikan dekripsi yang jelas dan singkat tentang masalah dan pertanyaan anda. Semakin jelas penjelasan masalahnya, semakin mudah bagi pemilik Conair SB1XR lainnya untuk menyediakan jawaban terbaik.

Tampilkan panduan gratisConair SB1XR di sini. Anda sudah membaca panduan tetapi tidak menjawab pertanyaan anda? Silakan ajukan pertanyaan anda pada halaman ini kepada pemilik Conair SB1XR lainnya. Ajukan pertanyaan Anda di sini

spesifikasi produk

Brand Conair
Model SB1XR
Produk Pengering rambut
EAN 74108032713
Bahasa Inggris, Spanyol
Jenis berkas PDF
Daya 400W
Fungsi tiupan dingin
Fungsi ionic
Jumlah setelan suhu 4
Warna produk Putih
- 2
Berat dan dimensi
Berat 1520g
Isi kemasan
Kepala pipa konsentrator
Kepala pemancar

Mencari panduan? menjamin anda untuk menemukan panduan yang anda cari dalam waktu singkat. Database kami memuat lebih dari 1 juta panduan PDF untuk lebih dari 10,000 merek. Setiap hari kami menambahkan panduan terbaru sehingga anda akan selalu menemukan produk yang anda cari. Sangat mudah: hanya dengan mengetikkan nama merek dan tipe produk dalam kotak penelusuran dan anda akan melihat secara instan panduan yang anda pilih secara online dengan gratis.

© Hak Cipta 2020 Hak Cipta Dilindungi.