Petunjuk IXON IQ Speed Busch & Müller

IXON IQ Speed Busch & Müller
6 · 1
PDF petunjuk
 · 2 halaman
Inggris
petunjukBusch & Müller IXON IQ Speed

Made in Germany www.bumm.de

IXON IQ Speed

®
Akku-LED-Scheinwerfer mit der neuen IQ-Lichttechnik
HighPower: 50 Lux, Leuchtdauer 10 Stunden
gleichbleibend hell
LowPower: 10 Lux, Leuchtdauer 50 Stunden
gleichbleibend hell
Ladezeit (bei leeren Akkus 4,1 Ah Ni-MH): ca. 6 Stunden

IXON Speed

®
Akku-LED-Scheinwerfer
HighPower: 18 Lux, Leuchtdauer 10 Stunden
gleichbleibend hell
LowPower: 10 Lux, Leuchtdauer 15 Stunden
gleichbleibend hell
Ladezeit (bei leeren Akkus 4,1 Ah Ni-MH): ca. 6 Stunden
HighPower und LowPower
Bei IXON (IQ) Speed
®
Scheinwerfern können Sie mit
dem Taster zwischen zwei Modi umschalten.
• Im HighPower-Modus nutzen Sie die volle Lichtleistung.
• Im LowPower-Modus ist die Leuchtzeit länger, weil
die Leistung auf 10 Lux begrenzt wird.
10 Lux sind die Mindestanforderungen der StVZO.
Falls Sie die Helligkeit verdoppeln möchten, können
Sie einen zweiten IXON (IQ) Speed
®
(part no 193(Q)K
oder part no 193(Q)Z) zusätzlich nutzen, der mit sei-
nem Kabel an der zweiten Buchse (5) des Akkus ange-
schlossen wird. Die gemeinsame Lichtstärke beider
Scheinwerfer beträgt im Maximum ca. 36 Lux bei etwa
halber Akku-Nutzungsdauer (IQ = 100 Lux).
Optional kann für die Befestigung des Zusatzschein-
werfers ein Helmhalter (E) (part no 493HHSTB)
genutzt werden, der am Helm befestigt oder direkt
vor der Stirn getragen werden kann.
Die Funktionen des Tasters (1):
• EIN/AUS langer Tastendruck, ca. 1 Sekunde
• HIGH/LOW kurzer Tastendruck wechselt zwischen
den beiden Modi
D

| Gebrauchsanleitung | Instruction manual

| Instruction d’emploi | Gebruiksaanwijzing

Inhalt part no 193(Q)LA:
1 LED-Scheinwerfer „IXON (IQ) Speed
®
“ (A)
mit integrierter Lenkerhalterung
1 Ni-MH-Akkupack, 6 Volt/4,1 Ah (B)
inklusive Tasche und Klettbefestigung
1 Ladegerät (D)
mit Abschaltelektronik
1 Verbindungskabel (C), 25 cm lang,
gewendelt, für Verbindung vom
Akku zum Scheinwerfer
1 Gebrauchsanleitung
Inhalt part no 193(Q)K:
1 LED-Scheinwerfer „IXON (IQ) Speed
®
“ (A)
mit integrierter Lenkerhalterung
1 Verbindungskabel (C), 1,20 m lang, gewendelt,
für Verbindung vom Akku zum Scheinwerfer
1 Helmhalter (E)
mit 2 kurzen Klettbändern zur
Befestigung am Helm
1 Stirnband und Kopfband mit Klettver-
schlüssen (F) zum Tragen des Helmhalters
direkt auf der Stirn
1 Gebrauchsanleitung
Inhalt part no 193(Q)Z:
1 LED-Scheinwerfer „IXON (IQ) Speed
®
“ (A)
mit integrierter Lenkerhalterung
1 Verbindungskabel (C), 25 cm lang,
gewendelt, für Verbindung vom
Akku zum Scheinwerfer
1 Gebrauchsanleitung
A LED-Scheinwerfer | LED Headlamp
B Akkupack inklusive Tasche | Battery pack including bag
C Verbindungskabel | Connecting cable
D Ladegerät mit Abschaltelektronik | Charger with electronic deactivation
E Helmhalter | Helmet bracket
F Stirnband und Kopfband | Headband
Bei erstmaligem oder erneutem Anschluss an den
Akku startet der Scheinwerfer automatisch im
HighPower-Modus. Beim Einschalten ohne zwischen-
zeitliche Trennung vom Akku startet der Scheinwerfer
im letztgewählten Modus.

Anzeige Indikator-LED

Grün permanent HighPower-Licht, voller Akku
Grün blinkend* HighPower-Licht. Bei Kapazitäts-
ende automatisches Umschalten
auf LowPower-Licht
Rot/grün blinkend* LowPower-Licht
Rot blinkend Kapazität bald erschöpft.
Akku laden (StVZO-Vorschrift)
* Je kürzer die LED-Anzeige aufleuchtet, desto
geringer ist die Restkapazität.
Achtung: Fast leere Akkus signalisieren im HighPower-
Modus wegen hoher Spannungsschwankung nach dem
Einschalten kurzzeitig eine zu hohe Restkapazität
(nach Einschalten grün, nach kurzer Zeit rot/grün blin-
kend). Der Scheinwerfer schaltet im normalen Gebrauch
automatisch auf LowPower-Modus und leuchtet noch
ca. 1 Stunde mit 10 Lux. Anschließend blinkt die LED-
Anzeige rot und die Leuchtstärke nimmt kontinuierlich ab.

Montage und Einstellungen

Das vormontierte Spannband (3), die eigentliche Len-
kerbefestigung, wird aus dem Rasthebel (4) gezogen,
um den Lenker gelegt und wieder hinter den Rasthebel
geführt. Das Spannband bitte fest anziehen und den
Rasthebel nach unten drücken. Akkutasche (7) am
Rahmenrohr befestigen. Bitte jetzt prüfen, ob der
Scheinwerfer fest sitzt. Der Scheinwerfer kann hori-
zontal geschwenkt werden (6), so dass er sich genau
ausrichten lässt. Achten Sie beim Einstellen unbedingt
darauf, dass der Gegenverkehr nicht geblendet wird!
Keine Unterlenkermontage: Bei hängender Montage
kann es zu Spritzwasserschäden kommen, deren Folgen
dann von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Helmhalter (E):
Er wird mit den Klettbändern am Helm befestigt. Der
Scheinwerfer wird am Rund-Steg des Halters montiert.
Stirnband (F):
Soll der Scheinwerfer direkt auf der Stirn getragen
werden, so wird der Helmhalter an Stirn- und Kopf-
band befestigt, das mit den Klettverschlüssen auf
den Kopf gespannt wird.

Laden des Akkupacks

Vor dem ersten Einsatz den Akku unbedingt voll laden!
Achtung: Die max. Kapazität des Akkus wird erst
nach mehrmaligem Laden und Entladen erreicht!
Aufladen:
Lampenkabel am Akku abziehen. Stecker des Ladege-
räts (D) in eine der Buchsen am Akku stecken. Das
prozessorgesteuerte Ladegerät hat einen Eingangs-
bereich von 180 bis 250 Volt/50 - 60 Hertz. Es ist
auch zum Laden anderer Akkupacks mit 5 bis 10 in
Reihe geschalteter Akkus (Buchse = 3,5 x 1,35 mm)
geeignet. Unbedingt die Polarität des Steckers beach-
ten .
Wird ein anderes als das werkseitig vorgesehene Lade-
gerät (D) eingesetzt, muss es zur Ladung von fünf in
Reihe geschalteter Ni-MH-Akkus geeignet sein. Für
durch den Einsatz von ungeeigneten Ladegeräten und
Akkus hervorgerufene Beschädigungen wird keine
Gewähr übernommen!
Beim Anschließen des Ladegeräts an die Steckdose
leuchtet dessen LED kurzzeitig rot und dann grün -
das Ladegerät ist betriebsbereit. Wenn der Akkupack
zum Laden angeschlossen ist, leuchtet die Diode rot.
Blinkt die LED rot-grün-rot, sind die Akkus fast voll-
ständig entladen und das Laden im Soft-Modus
beginnt. Während des normalen Ladevorgangs leuch-
tet die LED rot.

IXON IQ Speed

®
Battery-charged LED headlamp featuring the new IQ
lighting technology.
HighPower: 50 Lux, lighting time: 10 hours, ensuring
constant brightness
LowPower: 10 Lux, lighting time: 50 hours, ensuring
constant brightness
Charging time (empty rechargeable batteries 4,1 Ah Ni-MH):
about 6 hours

IXON Speed

®
Battery-charged LED headlamp
HighPower: 18 Lux, lighting time: 10 hours, ensuring
constant brightness
LowPower: 10 Lux, lighting time: 15 hours, ensuring
constant brightness
Charging time (empty rechargeable batteries 4,1 Ah Ni-MH):
about 6 hours
HighPower and LowPower
IXON (IQ) Speed
®
headlamps enable the choice of two
operating modes using the integral switch.
• The HighPower mode provides full lighting capacity.
• The LowPower-mode enables extended lighting
because the lighting intensity is pre-set to 10 Lux.
10 Lux is the minimum requirement determined by
StVZO >>German road traffic regulations<<.
For double brightness on the track, a second ”IXON
(IQ) Speed
®
“, Art. No. 193(Q)K or 193(Q)Z, is available
which can be attached to the second bushing (5) of
the rechargeable battery via a cable enclosed with the
accessory headlamp. The maximum accumulated light-
ing capacity is approximately 36 Lux, reducing the
operating capacity of the rechargeable battery to half
its original operating time (IQ = 100 Lux).
Optionally, a helmet bracket (E), Art. No. 493HHSTB,
is available to attach the second headlamp either to
the helmet or directly in front of the cyclist’s forehead.
The pushbutton (1) provides the following operating
modes:
• ON/OFF Press pushbutton for approximately
1 second.
• HIGH/LOW Select between the two operating modes
by pushing the button as required.
On first or repeated connection to the rechargeable
battery, the headlamp automatically operates in the
high power mode. When switched on without having
been separated from the rechargeable battery in the
meantime, the headlamp starts in the mode last
selected.

Indicator-LED

Permanent green: HighPower light, full batterie
Flashing green*: HighPower light, when lighting
capacity is starting to weaken, the
system automatically switches
over to the LowPower mode.
Flashing red/green*: LowPower light
Flashing red: Capacity exhausted shortly.
According to StVZO, rechargeable
batteries must be charged.
• The shorter the LED flashes the lower the remaining
capacity.
Caution: In the HighPower mode and due to high volt-
age variations, rechargeable batteries that are almost
empty temporarily indicate an excessive remaining
capacity when the system is switched on (green, when
the system is switched on, and flashing red/green
after a short while). When the headlamp automatically
switches over to the LowPower mode under standard
operation, the system still provides 10-Lux lighting
capacity for approximately 1 hour or more. After that,
the electronic system switches over to flashing red
and the lighting capacity decreases continually.

Assembly/adjustment

Draw the pre-assembled clamping strap (3), i.e. the
handlebar bracket, from the stop lever (4), attach it
around the handlebar and insert it into the lever again.
Make sure to tighten the clamping strap firmly and
push the stop lever downwards. Battery bag (7) to be
fixed at the frame tube. Please check secure fit. The
headlamp casing is directly attached to the bracket in
a way to permit rotation so as to enable precise
adjustment for perfect track illumination. When adjust-
ing the headlamp please make absolutely sure not to
blind the oncoming traffic! No assembly below the
handlebar: Splash water may cause damage in case of
suspended assembly for which any warranty claims
are excluded.
When using the helmet bracket (D) which must be
firmly and securely attached to the helmet by means
of the two enclosed Velcro
®
straps, affix the headlamp
to the round bridge of this bracket as described above.
If the headlamp (E) is to be carried directly on the
cyclist’s forehead, attach the helmet bracket to the
sweatband and headband which must then be strapped
firmly onto the cyclist’s head by means of the
enclosed Velcro
®
straps.

Battery pack charging

Make sure to charge the new rechargeable battery
prior to initial operation.
Note: The rechargeable battery will not reach full
capacity before it has been charged and discharged
several times!
For recharging, remove the cable that connects the
headlamp and the rechargeable battery from the battery
pack. Insert the corresponding plug of the power pack
into one of the battery bushings. The enclosed proces-
sor-controlled charger features an input range of 180 to
250 volt/50 - 60 hertz and is also suited to charge
other battery packs comprising 5 to 10 series-connected
rechargeable batteries with a compatible bushing (3.5 x
1.35 mm) (please observe polarity of the plug ).
If you wish to use a charger other than that provided
by the manufacturer make sure that it is suited to
charge 5 series-connected Ni-MH rechargeable batter-
ies. We do not accept liability for damage to the
rechargeable battery pack!
When the charger is plugged into the wall socket, the
F
A
B
EC D
Scheinwerfer neig- und
schwenkbar
Inclinable rotatable
headlamp
A
4
5
7
2
3
1
6
GB
Scope of supply, Type 193(Q)LA:
1 LED Headlamp “IXON (IQ) Speed
®
” (A)
(with integral handlebar bracket)
1 Ni-MH Rechargeable battery pack, 6 volt/4.1 Ah (B)
(including bag and Velcro
®
fastening)
1 Charger (D)
(with electronic deactivation)
1 Connecting cable (C), spiral-type, 25 cm
(from rechargeable battery to headlamp)
1 Assembly and User Manual
Second headlamp packaging, Type 193(Q)K:
1 LED Headlamp with rechargeable battery
“IXON (IQ) Speed
®
” (A)
(with integral handlebar bracket)
1 Connecting cable (C), spiral-type, 1,20 m
(from rechargeable battery to headlamp)
1 Helmet bracket (E)
(complete with 2 short Velcro
®
straps for helmet
attachment)
1 Sweatband and headband with Velcro
®
straps (F)
(to carry helmet bracket directly on forehead)
1 Assembly and User Manual
Packaging of headlamp with cable, Type 193(Q)Z:
1 LED Headlamp “IXON (IQ) Speed
®
” (A)
(with integral handlebar bracket)
1 Connecting cable (C), spiral-type, 25 cm
(from rechargeable battery to headlamp)
1 Assembly and User Manual
in Scheinwerfer
in Headlamp
Der Ladevorgang endet automatisch; die Stromzufuhr
wird auf Erhaltungsladung reduziert. Die LED leuchtet
nun grün. Ein Überladen des Akkus ist ausgeschlossen.
Für dieses Akkupack mit beiliegendem Ladegerät
beträgt die Aufladezeit ca. sechs Stunden.
Achtung:
Legen Sie den Ni-MH-Akku während des
Ladevorgangs auf einen feuerfesten Untergrund
oder in ein entsprechendes Tongefäß. Laden Sie
den Akku niemals unbeaufsichtigt. Vorsicht beim
Laden: Akku kann sich sehr hoch erwärmen. Sollte
sich durch eine nicht vorgesehene Fehlfunktion
beim Laden Rauch am Akku zeigen, Ladung sofort
beenden und Akku mit einem Tuch abdecken und
ins Freie bringen.
Bei einem Kurzschluss im Ladestecker oder Akkupack
blinkt die LED in sehr schnellen Intervallen rot und der
Ladevorgang wird abgebrochen. Bei Überhitzung des
Ladegeräts wird der Ladevorgang ebenfalls automa-
tisch abgeschaltet.
Bei längerem Nichtgebrauch ist der Akkupack voll-
ständig zu laden und vom Scheinwerfer getrennt auf-
zubewahren. Eine Tiefenentladung oder Auslaufen wird
somit vermieden. Die Akkus sind kühl aufzubewahren
und sollten sicherheitshalber spätestens alle drei Mo-
nate nachgeladen werden. Laden mit IXON-Netzgerät
(Modell 192, Art.-Nr. 447L) nicht möglich.
Alte Akkus und Elektronikteile gehören nicht in den
Hausmüll, sondern sind als Sondermüll zu entsorgen!
Technische Änderungen vorbehalten.
LED on the charger briefly comes on “red” and then
“green” signalling that the charger is ready for use. As
soon as the rechargeable battery pack has been con-
nected for charging, the diode light turns “red” again.
A “red-green-red” flashing mode of the LED indicates
that the battery to be charged is almost empty and
initiates charging in the “soft” mode. The “red” light
will be on during the charging process.
The charging process terminates automatically and
the power supply is reduced to maintenance charge
to exclude overcharging of the battery. The LED is
“green” now. For your information, with the enclosed
charger, this rechargeable battery pack requires a
charging time of approximately 6 hours.
Caution:
Place the Ni-MH accumulator on a fire-proof surface
or into an earthenware vessel for charging. Never
charge the accumulator unsupervised. Caution:
Accumulator may heat up. Whenever signs of smoke
occur on the accumulator as a result of any unfore-
seeable malfunction stop the charging process
immediately, cover the accumulator with a cloth and
take it outdoors.
In case of a short circuit in the charger plug or battery
pack, the LED will be flashing „red“ at very brief inter-
vals and the charging process is stopped. Overheating
of the charger, too, will automatically switch off the
charging process.
If the rechargeable battery pack is not used for an
extended period of time make sure to fully charge the
batteries and remove the pack from the headlamp
(remove cable), to prevent total discharge or leakage.
Store the rechargeable battery in a cool place and
recharge them at approximately 3 months’ intervals
as a precautionary measure. Cannot be charged with
IXON mains adapter (tape 192, Art. No. 447L).
Never dispose of worn-out rechargeable batteries or
electronic parts with your domestic waste but discard
as hazardous waste!
Technical modifications reserved.

Petunjuk

Tampilkan panduan gratisBusch & Müller IXON IQ Speed di sini. Anda sudah membaca panduan tetapi tidak menjawab pertanyaan anda? Silakan ajukan pertanyaan anda pada halaman ini kepada pemilik Busch & Müller IXON IQ Speed lainnya. Ajukan pertanyaan Anda di sini

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang IXON IQ Speed Busch & Müller?

Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang Busch & Müller IXON IQ Speed dan jawabannya tidak ada di manual? Ajukan pertanyaan Anda di sini. Berikan deskripsi yang jelas dan komprehensif tentang masalah dan pertanyaan Anda. Makin jelas masalah dan pertanyaan Anda, makin mudah bagi pemilik Busch & Müller IXON IQ Speed lainnya untuk menyediakan jawaban yang terbaik.

Jumlah pertanyaan: 0

spesifikasi produk

Di bawah ini, Anda akan menemukan spesifikasi produk dan spesifikasi manual dari Busch & Müller IXON IQ Speed.

Umum
Brand Busch & Müller
Model IXON IQ Speed
Produk Lampu Sepeda
Bahasa Inggris
Jenis berkas Panduan pengguna (PDF)

Pertanyaan yang Sering Ditanyakan

Tidak dapat menemukan jawaban atas pertanyaan Anda di manual? Anda dapat menemukan jawaban atas pertanyaan Anda di FAQ tentang Busch & Müller IXON IQ Speed di bawah ini.

Apakah pertanyaan Anda tidak terdaftar? Ajukan pertanyaan Anda di sini

Tidak ada hasil